Читаем Лягушка-путешественница полностью

"Ну и дура же, батман", — с сожалением и долей облегчения подумала Ника. — "Ладно, всё, что могла я сделала".

— Нет! — тоненько взвизгнула Лаюла. — Я с госпожой Юлисой, на корабль!

Венсы разочарованно загудели.

— Вот девка глупая! — в сердцах плюнул Фанси. — Если сама в ошейник рабский залезла, народу потом не жалуйся!

— Благодарю, ваше высочество, — Ника торопливо поклонилась княгине, опасаясь, что своевольная девица вдруг передумает.

Она буквально потащила безвольно перебиравшую босыми ногами Лаюлу по нехотя образовавшемуся в толпе коридору, стараясь не обращать внимание на провожавших их десятки недобрых глаз.

— Дура блажная! — уже в воротах ударил в спину злой, глумливый крик.

Вздрогнув, ганта втянула голову в плечи. Радланская аристократка только пренебрежительно фыркнула.

У подножья холма девица, внезапно встала как вкопанная.

— Ну, что ещё? — взвыла Юлиса.

— Почему ты им соврала? — резко выкрикнула Лаюла.

Её лицо, минуту назад бледное и безжизненное как у вампира, покраснело, потухший взор метал молнии.

— Зачем говорила обо мне так плохо?

Ника посмотрела на венчавший холм частокол. С княжьего двора медленно расходились люди.

— Чтобы спасти тебя и остальных.

Гантка разразилась тихим, леденящим душу смехом.

— От воинов княгини, что их спасти могли от доли рабской?

— Не нашли бы воины гантов на корабле Ерфима Цемна, — покачала головой Ника с тревогой поглядывая на приближавшихся венсов.

— Отчего так? — вскинула брови Лаюла, тут же зашипев бешеной кошкой. — Или и ты мне не веришь?

— Верю! — рявкнула Юлиса. — Только пока воины до работорговцев доберутся, те всех перебьёт, а трупы в речку выбросят!

В волнении она путала местные и радланские слова, тем не менее, собеседница её поняла прекрасно, пролепетав:

— С чего бы?

— С того! — передразнила Ника. — Думаешь, княгиня Эвдилит даст того, с кем постель делит осудить да виноватым выставить?

— Да неужели они того? — Лаюла глупо хихикнула.

— Сама не видела, — пожала плечами Юлиса. — Но люди говорят, да и похоже на то.

Она страдальчески поморщилась.

— Пойдём, а то нас скоро догонят.

— Но ведь то княжьи воины, — послушно шлёпая босыми пятками по пыльной тропинке, пролепетала гантка. — Неужели и они на такую подлость пойдут?

— Может и не пойдут, — усмехнулась Ника, чувствуя себя взрослой, умудрённой опытом женщиной, разговаривающей с подростком. — Только задержат их на полдня, а гонец ринса сразу помчит, да на коне быстром. Обгонит воинов, предупредит купца и всё. Дальше рассказывать?

— Нет, — буркнула девушка и жалобно всхлипнула. — Только вот в рабство попадут…

— Зато живы останутся, — отрезала собеседница. — Орри парень умный, может и второй раз сбежит?

— А вдруг, они всё равно гонца отправили? — вновь застыла на месте Лаюла

— Не отправили, — успокоила её Юлиса. — Тогда им купцу деньги возвращать придётся, что за рабов уплачены.

Девушка понимающе кивнула. Какое-то время шли молча, уже не держась за руки.

— А как же я? — всхлипнула Лаюла у самых портовых складов. — Со мной что будет?

— У меня поживёшь, — проворчала Ника, тоже размышлявшая над этим. Заметив набежавшую на острое личико тень поморщилась.

— Не бойся, рабыней не сделаю, в цепи не закую. Когда надумаешь, тогда и уйдёшь. Хоть прямо сейчас?

— Не хочу, — тихо буркнула гантка.

***

Несмотря на то, что Картен не очень рассчитывал услышать от гостя хорошие новости, принял он его радушно. Но, в корчму не повёл, предложив расположиться на кормовой палубе. Милим расстелил потёртый ковёр и принёс початый кувшин хмельного мёда. Скрестив ноги всё в тех же потёртых сапогах, Хейви, с благодарностью приняв от хозяина чашу, проговорил.

— Я узнал от Ланьси, что вы хотели меня видеть поэтому, решил зайти. Да и есть у меня, что вам сказать.

— Неужели нашли мне людей? — встрепенулся мореход.

— С этим пока плохо, — покачал головой венс. — Не хотят люди идти к арнакам плыть. Но, я пришёл вас предупредить.

— О чём? — насторожился капитан, аккуратно вытирая усы и бороду.

Гость выпил, огляделся по сторонам, словно собираясь сообщить какую-то страшную тайну.

— Хороший вы человек, господин Картен. Только приплыли в Скаальи не вовремя.

— Вы говорите о войне между старейшиной Вилпо и князем, вернее княгиней? — так же тихо уточнил купец. — Так я знаю об этом. Но, у меня по-прежнему, не хватает матросов.

— Неужели так никого и не нашли? — сочувственно вздохнул собеседник.

— Один человек обещал помочь, — капитан решил не скрывать от гостя подробности сделки с Вуйко. — Только он будет здесь не раньше, чем через два-три дня. А потом ещё дней десять придётся подниматься вверх по Ирисфену до Ниакки. У тамошнего старейшины перед ним долг. Вот его люди и пойдут со мной до Псерка, чтобы его отработать.

— Это далеко, — хмыкнул венс. — Можете застрять надолго.

— Я всё ещё не теряю надежду на вашу помощь, — вкрадчиво, даже с просительными нотками в голосе проговорил Картен. — Вы кажетесь мне человеком… значительным. Неужели так трудно найти шесть или восемь желающих отправиться в совсем недалёкое путешествие? Быть может, кому-то не захочется участвовать в этой войне?

Перейти на страницу:

Похожие книги