Первым из трюма выскочил Орри в грязной, разорванной рубахе, с синяком в пол лица и слипшейся от крови бородкой. Гантка тут же с воем повисла у него на плечах, а парень стал недоуменно оглядываться по сторонам. Заметив купца, вздрогнул, пытаясь отстраниться и что-то спрашивая у верещавшей подруги. Но тут Хейви звонко хлопнув его по плечу, разразился короткой и эмоциональной речью, после которой гант с видимым облегчением перевёл дух. А из люка смеясь и плача вылезал знакомые женщины и девицы.
Оставив Лаюлу, тут же оказавшуюся в окружении галдящих соотечественниц, Орри подошёл к сидевшему на ступенях лестницы мореходу и низко поклонился, коснувшись пальцами палубы.
- Спасибо, господин Картен, что помог выручить нас. Всю оставшуюся жизнь у богов милости и удачи вам просить буду.
- Пустое, - пренебрежительно усмехнулся купец, хотя бесхитростная похвала варвара пришлась ему по душе. - Они уже одарили меня.
- Чем же? - вскинул брови юноша. - Добром этого арнака Ерфима?
- И не только! - капитан внушительно поднял палец. - Мне нужны рабы на весла, и я их здесь нашёл.
- Уж не нас ли хочешь опять в рабство взять? - тут же насторожился собеседник, сжимая кулаки
- Нет! - снисходительно рассмеялся Картен. - Я же поклялся, что никогда не стану этого делать. Других невольников Ерфима возьму.
- Кого? - по-прежнему не понимал гант, глянув на трёх сидящих на корточках пленников.
- Разве в трюме больше никого нет? - настал черёд насторожиться купцу
- Сидят какие-то пятеро, господин Картен, - пожал плечами Орри. - Так они больше на диких зверей, чем на людей похожи.
- Сколько? - внутри у канкерца всё сжалось.
- Пятеро, - подтвердил юноша. - Ерфим потому и согласился купить нас у ринса, что почти пустой шёл. А княгине деньги срочно нужны. Арнаки говорили, будто она наёмников каких-то ждёт.
К такому удару Картен оказался не готов: "Что же получается? Обманули меня купцы, нет у псерской крысы никаких рабов!".
Колени подогнулись, и мореход звонко шлёпнулся задом на выскобленную до белизны и залитую кровью ступеньку. Из перехваченного спазмом горла вырвалось глухое рычание, налитые злостью глаза настойчиво разыскивали проклятую пассажирку, к своему удивлению обнаружив её в окружении внимательно слушавших ганток. Перехватив разъярённый взгляд купца, Орри поспешил к соплеменницам.
А к пышущему гневом мореходу подошёл озабоченный Хейви.
- Нечего время терять, господин Картен. Здесь и у камышей глаза вырастают, а уж рыбы до чего болтливые!
Не в силах разговаривать, капитан согласно кивнул.
- Корабль мы отведём в протоку и утопим. Уж больно он приметный.
Купец представил сколько денег за него можно выручить и тяжело вздохнул. Нет, эту посудину до Канакерна не довести. Да и продавать опасно. Тех, кто попадался на морском разбое в свободных городах Западного побережья не жаловали.
- Давайте делиться, как условились и плывите своей дорогой, - продолжал варвар. - А мы пойдём своей.
Вдруг, в носовом трюме, откуда матросы и их союзники вытаскивали связки мехов, раздался крик, грохот и женский визг.
Оба предводителя тут же обернулись в ту сторону. Из люка, с бранью, выбрался Гагнин волоча за руку молодую женщину с обернутым тряпкой рабским ошейником на тонкой шее. Одетая в короткий замызганный хитон она ревела, размазывая слёзы по круглому, грязному лицу.
- Рабыню Ерфима нашли, - доложил матрос, толкнув женщину к пленникам. - В самый дальний угол забралась.
Та затравленно огляделась и увидев своего бывшего господина связанным, залилась звонким истерическим смехом.
- Попался навозник мерзкий! И на тебя управа нашлась?! Пиявка вонючая! Пёс облезлый! Теперь эти варвары сделают с тобой то, что ты так любил со мной вытворять! Они мужчины сильные, не то что ты лагир рыжий!
И не обращая внимание на кровь, трупы, застывших от удивления матросов, начала пинать Ерфима босыми, грязными ногами. А потом попыталась выцарапать ему глаза. Тут всполошился Хейви. По его приказу могучий венс легко оторвал визжащую женщину от работорговца и швырнул к пленным так, что она кубарем покатилась по палубе.
- Это тоже ваше, господин Картен, - рассмеялся предводитель варваров.
Мореход скривился в гримасе, очень отдалённо напоминающей улыбку.
Куча захваченного добра росла. Меха, кожа, ставленные меды и простой мёд, корзины с золотистыми кругами воска, ткани от грубой дерюги, до тончайшего льняного полотна. Речной жемчуг и небольшой запас разнообразных монет аккуратно сложили отдельно.
Хейви и Картен, после недолгих переговоров, оценивали каждый предмет. Затем венс делал какие-то загадочные зарубки на древке трофейного копья, а купец записывал цифры на вощёной дощечке. По мере того, как их становилось все больше, настроение его слегка улучшилось. Работали без перерыва, не покладая рук, но более-менее управились только к вечеру. Почти всё это время ганты, сгрудившись у кормовой палубы, переговаривались, иногда очень громко.