Воспользовавшись исчезновением преграды, Валрек бросился к матери. Но угодил в распростёртые объятия гостьи.
— Твоя мама заболела. Видишь, как ей плохо? Пусть рабы уложат её в постель.
Уже не делая попыток вырваться, парнишка кивнул, жалобно шмыгнув носом.
— Я послала свою невольницу за лекарем, — продолжала утешать его девушка. — Господин Пол Так вылечил меня и Орри. Он поможет и твоей маме. Понимаешь?
Валрек опять кивнул.
— Я всегда знала, что ты очень умный мальчик, — улыбнулась путешественница, передавая самого младшего Картена в заботливые руки няньки и направляясь в дом.
Рабы уже втащили бесчувственное тело хозяйки на второй этаж и теперь укладывали её на постель Вестакии.
Выпроводив мужчин, Ника велела Толкуше осторожно раздеть госпожу. Выполнив приказание, невольница заботливо прикрыла одеялом бледное тело хозяйки и выжидательно посмотрела на девушку.
Всё ещё терзаемая смутными сомнениями, та взяла со столика небольшое серебряное зеркало и поднесла к приоткрытым губам супруги морехода. Увидев туманное пятно на полированном металле, путешественница перевела дух. Пристально взглянув на притихшую рабыню, знаком велела ей следовать за собой в соседнюю комнату.
— Скажи, Толкуша, куда ходила госпожа Картен? — спросила она у женщины, когда та прикрыла циновкой дверь.
— Не знаю, госпожа Юлиса, — пряча глаза, пожала плечами невольница.
— Ты что, слепая на оба глаза? — нахмурилась девушка. — Я же видела, как ты уходила с госпожой. Так?
— Да, госпожа Юлиса, — ещё тише ответила собеседница.
— Так где же она была? — стала терять терпение путешественница. — Не знаешь как назвать — просто расскажи.
— Лавка какая-то, госпожа Юлиса, — растерянно пробормотала женщина. — Напротив храма Ноны. Маленькая такая. Госпожа Картен приказала мне остаться на улице, а сама внутрь вошла.
— Ты что, настолько глупа, что не поняла, чем там торгуют? — нахмурилась Ника. — Не притворяйся! Всё рано не верю.
И заметив колебания, собеседница понизила голос:
— Я никому не скажу. Ну?
— Мне кажется, это лавка предсказателя, госпожа Юлиса, — почти прошептала Толкуша, покосившись на занавешенную циновкой дверь.
«Интересно», — хмыкнула про себя девушка и громко распорядилась:
— Будь с госпожой. Позовёшь меня, если она очнётся.
— Да, госпожа Юлиса, — послушно поклонилась женщина, выходя из комнаты.
Путешественница осталась дожидаться лекаря у себя.
Примерно через полчаса со двора донёсся стук в ворота и взволнованный голос Риаты.
Ника встретила Пол Така у лестницы.
— Может, мне поселиться здесь, госпожа Юлиса? — добродушно усмехнулся тот. — Чтобы ваша рабыня меня не искала.
— Об этом вам лучше поговорить с хозяевами, — не приняла шутливого тона она. — А не с гостьей.
— Где господин Картен? — тут же стал серьёзным собеседник.
— Там, — лаконично ответила девушка, кивнув в сторону двери, из-за которой доносился могучий, переливчатый храп. — Но вам сюда.
Путешественница жестом пригласила мужчину следовать за собой.
Так же, как и она, тот первым делом нащупал пульс, причём отыскав его на руке. Затем приподнял веки и, взглянув в закатившиеся глаза, закатил Тервии пощёчину. Рабыня у стены испуганно вздрогнула. Голова женщины дёрнулась, по-прежнему не проявляя никаких признаков жизни.
Огорчённо крякнув, Пол Так велел своему невольнику подать мешок.
— Принесите какую-нибудь миску, — проговорил лекарь, ни к кому не обращаясь.
— Собираетесь пустить кровь? — догадалась Ника.
— Да, — важно кивнул мужчина, устраивая безвольную руку супруги морехода поверх одеяла. — Со времён великого Ксуапала, это считается лучшим средством для возвращения души в ещё живое тело.
У девушки имелось своё мнение о полезности данной процедуры, но она предпочла скромно промолчать. Тервию конечно жаль, но в любом случае для Ники будет лучше, если гражданка Канакерна погибнет от действий местного эскулапа, нежели от того, что какая-то чужачка решит ему помешать.
Громко топоча сандалиями, влетела Толкуша, прижимая к груди медную миску.
Одобрительно кивнув, Пол Так знакомым ножом рассёк кожу на запястье женщины. Густая, тёмно-красная на фоне бледной кожи, кровь медленно закапала в подставленную миску.
Путешественница скептически скривила губы, но женщина, вдруг застонав, с видимым усилием открыла глаза.
— Госпожа! — радостно вскричала рабыня.
Взгляд хозяйки прояснился, наполняясь слезами.
— Госпожа Картен? — наклонившись, позвала Ника. — Вы меня слышите?
— Конечно, — последовал еле различимый ответ. — Где я?
— Дома, госпожа Картен, — отозвалась девушка. — Я не стала беспокоить вашего супруга и приказала принести сюда.
Тервия медленно оглядела комнату. Лицо её перекосилось, губы затряслись, а на щеках заблестели мокрые дорожки слёз.
— Вестакия…
Лекарь бросил на путешественницу выжидательный взгляд, но та его проигнорировала.
— Достаточно, — недовольно буркнул он, принимая от раба бинт. — Вы поправитесь, госпожа Картен, но для этого нужен полный покой. Постарайтесь меньше двигаться, пить вино и побольше есть мяса. Вы меня слышите?