Читаем Лягушка в молоке (СИ) полностью

      — Хелена, ты сбежала с бала, как Золушка из маггловской сказки. Почему? Тебя кто-то обидел?

      Я улыбнулась ему в ответ. Не могла же я сказать, что мой принц прекрасный женился на другой принцессе, чему я очень рада и совершенно не завидую. Поэтому ответила вежливо:

      — Устала немножко, извини. Меня никто не обидел. Смотри, какой чудесный снег идет. Мне нравится такая погода, решила пройтись… Когда вы вернетесь из свадебного путешествия?

      Малфой ловил снежинки руками и внимательно их рассматривал. Мне показалось, что сейчас он начнет складывать из них слово «Вечность». Пожалуй, он похож на Кая.

      — Через пару месяцев. Грейс настаивает, а мне все равно, так что мы проведем в Париже три недели, потом навестим ее родственников в Провансе, а затем вместе приведем в порядок старую усадьбу.

      — Отлично! Желаю веселого путешествия. Возвращайся к невесте, Абраксас. Спасибо, что проводил.

      Свежеиспеченный женатый человек нежно поцеловал мне руку.

      — До встречи, Хелена, — с этими словами он развернулся и пошел к ярко освещенному большому дому.

      Я смотрела ему вслед, пока он не растаял среди аккуратных сверкающих дорожек.

      — До встречи, принц прекрасный.

      Прислушавшись к собственным ощущениям, я поняла, что испытываю эстетическое удовольствие от вида Малфоя и легкую грусть по своему «несбыточному». Никаких позывов плоти не ощущалось. Да, я бы с удовольствием целовалась с Абраксасом, но это нормально — представлять себе кого-то красивого рядом с собой. Это фантазия, только и всего. Связь с Абраксасом невозможна, на это есть две причины. Первая: Малфой женат. Связь с женатым мужчиной — это табу. Я это знаю, для меня это невозможно. Неважно, что он говорил о договорном браке, об отсутствии чувств и тому подобном. С детства я точно знаю, что этого делать нельзя. Какие бы ни были причины, о человеке говорят его поступки. Связь с женатым — это плохой поступок. Зная, что мужчина женат, авансы ему раздавать неправильно. Один поцелуй, а сколько проблем он мне создал. Права была бабушка, всегда права.

      Вторая причина: мы дружим с детства. Короткий роман может испортить долгую дружбу и ничего не дать взамен. Причем наш роман повлияет на всех друзей. Том слегка параноик, уж он вычислит меня на раз, последствия даже представлять не берусь. В лучшем случае меня ждет холодное презрение, как к падшей женщине. Братец вполне на такое способен. В худшем случае прольется чья-то кровь. И самомнение Тома ранить нельзя. Он уверен, что я страдаю по нему. А как же иначе? Альфа-самец, черт побери. И почему Карл погиб, бедняжка? Уехать бы сейчас в США, посмотреть на кактусы, открыть практику на пару с мужем. И чего меня понесло в Хогсмид?..

      За всеми размышлениями я и не заметила, как мое огромное внутреннее счастье стремительно сдулось, как воздушный шарик. Его место заняли печаль и стыд. Мне было грустно, потому что Карл погиб, а я недостаточно его любила, было стыдно за поцелуй с Абрашей, стыдно, что мне понравилось с Малфоем целоваться, и вдвойне стыдно, что я совсем забыла о Карле, а ведь он был такой хороший.

      Я аппарировала домой и поднялась к детям. Ожидаемо, супруг находился там же. Он махал волшебной палочкой, и разноцветные хороводы невиданных цветов кружились над детскими кроватками. Он мне торжественно кивнул и предложил горячего шоколада. Мы оставили малышей на попечение нянюшек и спустились в гостиную. Шоколад Флитвик приготовил собственноручно и протянул мне дымящуюся чашку. В уютной тишине мы наслаждались покоем родного дома. Мне нужно было поговорить с мужем, поэтому я попросила его внимания:

      — Филиус, есть разговор.

      Дождавшись его заинтересованного взгляда, я продолжила:

      — Ты в курсе особенностей физиологии волшебниц? Я имею в виду «пробуждение внутренней ведьмы»?

      Супруг тяжело вздохнул и уставился на меня.

      — Что, накатило? Бедная ты моя, как будем справляться?

      Уже хорошо, он знал, что это такое.

      — Да, сегодня Найджел подтвердил. Пробудилась, зараза такая. Как же не вовремя!

      Флитвик расстроенно выставил ручки перед собой.

      — Ты ни в чем не виновата. В обычных обстоятельствах я бы радовался. С другой стороны, сейчас каникулы, я могу побыть с детьми, пока ты будешь занята. Неделя у нас есть. Значит, мы скажем, что я отправил тебя к своей родне, якобы тетушке нужна твоя квалифицированная помощь…

      Я смотрела на него в прострации.

      — Ты о чем вообще? Куда я должна ехать? Что за планы ты строишь?

      Теперь он удивился:

      — Как о чем? О тебе и Томе, естественно. Понимаю, вы не могли пожениться, но против природы не попрешь. Я все понимаю, родная. Поезжайте, отвлекитесь. И не переживай за меня. Мы с тобой друзья, я тебя прикрою.

      Удивительные люди, все уверены, что я могла сделать стойку только на Тома Реддла. Они меня с ума сведут со своими идеями. Пришлось прервать:

      — Филиус, а теперь послушай меня. Я попросила Тома попытаться сварить зелье для повышения потенции у мужчин. Для тебя. Я не собираюсь изменять своей клятве. Я твоя жена, и раз мне приспичило заняться сексом, я сделаю это со своим мужем.

      Тут Флитвик меня удивил. Он как-то сморщился в своем кресле и жалобно попросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги