Читаем Лягушка в молоке (СИ) полностью

      — Хел, может, не надо?

      — Почему?

      — Да потому, что ты мне нравишься, как друг! Только как друг. Мне с детства соседка нравится, дочка мастера Крошкинса. Я знал, что никогда не смогу сделать ее счастливой, потому и смирился. Если окажется, что я стану полноценным мужчиной, то не уверен, что не побегу к ней на всех парусах. Мне вообще человеческие девушки кажутся грубоватыми, прости. Слишком высокие, слишком тонкие, не такие они. Наши девушки настоящие, как бы объяснить?.. Пониже ростом, плотно на земле стоят, смеются искренне — не захочешь, а сам улыбнешься, все в руках у них горит, щечки румяные, глаза задорные, голоса зычные. А Маришка такая замечательная, ты бы видела! Глаза синие-синие, коса до пояса огнем горит, губы алые, на щечках ямочки… И даже не это главное! Веселая она, певунья у нас первая, а как пляшет! В глаза ее как глянешь, там навсегда и останешься. И ведь не замужем до сих пор. Самостоятельная, помощи не принимает. Отца ее лет десять назад паралич разбил, так она с ним сама возится, ни одному клиенту не отказала, часы чинит не хуже папаши. И всегда с улыбкой! Чудо, а не девушка.

      Каким он может быть! Никогда не видела своего друга более деятельным, воодушевленным и радостным. Я даже рассмеялась:

      — Как ты здорово рассказал! Как будто сама эту удивительную Маришку увидела. Рыженькая синеглазая певунья-хохотушка перед глазами встала. Рада, что тебе такая девушка нравится. Наверное, и ты ей нравишься, раз она замуж не выскочила. Такую красавицу давно должны были сосватать. Знаешь, Филиус, теперь я еще больше хочу, чтобы зелье у Тома получилось. Если сработает зелье, я тебя держать не стану. Беги к Маришке, как ты сказал, «на всех парусах». Только счастья пожелаю.

      Флитвик только улыбнулся грустно в ответ:

      — Не будем загадывать, Хелена. Чего я только не перепробовал, ничего не помогло. Видно, не судьба. Я не ропщу, у меня есть семья благодаря тебе. Мне сказочно повезло, чудесные здоровые малыши носят мою фамилию.

      Я кивнула.

      — И дом у нас прекрасный. Теплый и уютный. Ты прав, нельзя роптать. Мы — семья, и мы вместе.

      Зелье готовилось медленно. Пока Том правильно перевел рецепт, собрал все необходимые ингредиенты и приступил к процессу приготовления, прошло почти четыре месяца. Моя внутренняя ведьма пыталась безобразничать и насылала эротические сны, но я ее пристыдила успокаивающими травками и маггловским бромом, так что она затаилась. Я вышла на работу в родное отделение, чему мой ординатор чрезвычайно обрадовался. Он с чистой совестью ушел в творческий отпуск, а я погрузилась в сладостный мир дифференциальных диагнозов и лечебных снадобий. Целитель Пристли смотрел на меня сначала с некоторым подозрением, но потом успокоился и забыл. Дети росли и радовали меня улыбками и гордо торчащими головками. Они научились держать головки в один день, мило гулили и, кажется, узнавали меня.

      Зима сменилась весной, вернулись наши молодожены, привезли коллекционные вина и игрушечных лошадок для детей. Тони занимался в школе авроров, но крестника не забывал и часто слал письма. Я с ним с удовольствием переписывалась. Том тоже часто писал, как и Филиус. Та весна запомнилась мне большим количеством корреспонденции и ароматами цветущих деревьев. Как выяснилось, наш сад был фруктовым и плодоносящим. Пришлось купить еще одного домового эльфа, специализирующегося на садоводстве. Бизнес с холодильниками стабильно приносил доход, мой счет в банке пополнялся. Флитвик честно приносил зарплату домой, Том перечислял мне часть своих денег, и даже моя небольшая стипендия стажера радовала. Я чувствовала себя богатой дамой. Это ощущение мне нравилось. В мой сад приползли местные змеи, поздороваться и пообщаться, я заключила с ними договор, они избавили сад от мелких паскудных вредителей садовых гномов, а я помогла им устроиться на своей территории. Змеи не наглели, а по собственному почину охраняли территорию, усилив защитный контур.

      Я возобновила посиделки на работе по пятницам, к нам в отделение приходили родственники моих стариков и степенно пили чай с пирожными. Темы для обсуждения предлагались разные, обсуждали все бурно, постепенно на огонек стали заглядывать некоторые заведующие. Теперь Найджел и Бобби играли в шахматы в нашем холле, выстраивались хитрые комбинации, стратегии защиты обсуждались неделями.

      Примерно в начале мая в отделение к Найджелу попал наш знакомый русалоид. Они устраивали подводные гонки, этот болван с размаху врезался в стену дворца повелительницы. Меня позвали переводить. Русалоид мне обрадовался, нажаловался на весь мир, а потом согласился на лечебные манипуляции. Меня он оглядывал с любопытством и норовил поймать за руку, когда я помогала его придерживать во время перевязки.

      — Ты чего хватаешься? — мне и так было тяжело удерживать скользкую кожу русалоида.

      — А у тебя гон, хи-хи-хи. Странные вы, человеки. Ты должна с визгом уплывать и плескаться, а самцы должны драться и красоваться. А вы все вместе мне шкурку чините. Глупые, гон интереснее.

      Я злобно пробурчала, удерживая его покрепче:

Перейти на страницу:

Похожие книги