Поход в Тайную комнату решили приурочить к зимним каникулам. В замке будет поменьше народу, да и времени для приключения будет побольше. Том считал дни и подпрыгивал от нетерпения. Абраксас готовил метлы, а Тони мечтал вслух о богатствах Слизерина. Я надеялась найти редкие книжки, Том тоже думал, что денег нам не обломится, но что-нибудь интересное да сыщется. Дату мы назначили: первое января. Реддл решил приурочить наш поход ко дню рождения. Ему вообще нравилась игра в ассоциации. Даже псевдоним себе придумал, мальчишка еще совсем. Составил анаграмму из букв собственного имени, поросенок. Получилось весомо и стильно: Лорд Волдеморт. Вот так, простенько и со вкусом. И плевать, что лордов штук семьсот на всю Британию, удивительно, что королем или императором себя не обозвал. Мы все вместе посмеялись, но свою свиту Том выдрессировал к нему обращаться именно так. Отныне «Томом» его называли только учителя, другие старосты и мы трое. Я его не трогала, это комплексы. Сирота самоутверждался. Хорошо еще, что он не заставлял приспешников падать на одно колено и целовать край его замызганного плаща. Я высказала это вслух, а новоиспеченный «лорд» крепко задумался. Тони предложил объединить всех в единый Орден, типа рыцарского, придумать атрибутику и тайные знаки. Мальчишки увлеклись и сидели в библиотеке, зарывшись в геральдические изыски. Я была заранее согласна на все, что они придумают. Мы и так смеялись, что мы у Тома, как советники у монарха. Практически ум, честь и совесть. Совесть — это я, честь и защита — это Антонин, а цепкий и практический ум — это Абраксас, конечно. Сам Том представлял из себя Эпоху, то есть эпохальное событие нашего времени. Он был невероятно талантливым, умным, харизматичным и сильным колдуном. Может быть, сравнимым по силе со своим великим предком. Ведь когда-то собрались четверо магов, обсудили дела, да и решили построить школу чародейства и волшебства. А нас — тоже четверо. «Мы еще взбудоражим этот мир», — говорил нам Том. Правда, он сразу мрачнел и добавлял: «Если доживем».
Его дико бесил тот факт, что некто осмелился покуситься на его собственность, то есть меня. Он практически рычал, вспоминая меня в бинтах: «Убью, мое, не тронь». В такие моменты народ разбегался с писком, а Том летал по коридорам в подземелье и едва не плевался огнем. Он снова вспомнил свою мечту о бессмертии с помощью «якоря», я же была настроена скептически. Ладно, таких заклинаний и ритуалов он найти не смог, что меня успокоило. Слишком мощная магия, это бы нарушило законы природы. Мертвый — значит мертвый, нет исключений из этого правила. А если бы и были, то плата была бы непомерной, я в этом уверена. Том меня выслушал и даже согласился, но как-то вяло. Нужно за ним приглядывать, а то силушки немерено, мог и придумать что-нибудь этакое. Уверена, ему бы не понравился конечный результат. Но поиски в четыре головы ни к чему не привели, я немного успокоилась. И так оставалась нерешенная проблема — нападение на меня.
Насчет личности нападавших мальчишки были солидарны. Они были абсолютно уверены, что это происки несостоявшегося «тестя» Долохова. У меня не было собственного мнения, но других врагов я нажить не успела. Считать меня угрозой мог только этот взбалмошный старик. В любом случае, мои недруги притаились, больше никаких происшествий не произошло.
Мы получили витиеватые приглашения на рождественскую вечеринку к Слагхорну, моим кавалером на вечер стал Абраксас. Он подошел к делу чрезвычайно ответственно и силком заставил разучить вальс и еще несколько танцев. Мы тренировались в пустом тренировочном зале, Абраша нашел где-то музыкальный артефакт и отрабатывал со мной сложные па. При другом раскладе я бы могла влюбиться в этого красивого мальчика. Он был невероятно обаятелен, обладал галантными манерами и шикарно танцевал. Том, как обычно, блистал и на танцплощадке. Декан попросил его пригласить «стратегически важную» девицу с шестого курса Хаффлпаффа, поэтому Том старательно разучивал танцевальные движения. Ему помогал Тони, который двигался, как бог.
Три недели пролетели, как один день. Немножко расстроил меня факт, что все деньги за стручки ядовитой фасоли ушли на мое лечение — не все зелья были в Больничном крыле, кое-что пришлось покупать в аптеке святого Мунго, но мальчишки уверенно заявили, что оно того стоило. Зато наряды у нас были роскошные. Том великолепно выглядел в черном костюме, Тони блистал в бархатном коричневом сюртуке, а Малфою безумно шел костюм цвета бутылочного стекла. Я неожиданно рассмотрела, какая тонкая у него талия, почти девичья. Хотя во всей его фигуре не было ничего женственного, он двигался, как хищник из семейства кошачьих, безжалостный, но прекрасный зверь. У Долохова было очередное увлечение, он пошел на вечеринку с Миллисентой с Равенкло, той самой, которой не удалось заполучить Тома в прошлом году.