Читаем Личная ведьма Тёмного (СИ) полностью

Я решительным шагом вышла из комнаты и направилась на зов медленной, звучной мелодии живого оркестра, туда, где меня уже поджидали новые неприятности.

12

Главный зал Красного Клыка представлял из себя огромную, вытянутую комнату, вдоль стен которой стояли мягкие кушетки с шёлковой обивкой. Длинный стол, рассчитанный явно не на трёх персон, стоял в дальней части помещения. Кристаллы на стенах ярко горели белым и красным светом, а под потолком, опасно раскачиваясь, висели тяжёлые, хрустальные люстры.

Плавными движениями смычка скрипач извлекал из своего инструмента изящную мелодию, играя сольную партию, пока остальные музыканты переводили дух. Но как только я вошла в зал, смычок скрипача нервно дернулся, издав неприятный визг, а глаза всех присутствующих обратились на меня.

«Да начнётся битва» - подумала я, когда поймала злой, метающий молнии взгляд Майриона, который всеми силами пытался скрыть предынфарктное состояние. Король Энидарк же вовсе растерялся, раскрыв от удивления рот.

Должна признаться, что я представляла себе Дарка иначе: почтенный возраст, ухоженная борода, надменный, скользкий взгляд. Однако сейчас на меня во все глаза таращился мужчина, едва старше Майриона. Белоснежные волосы были аккуратно зачёсаны назад. Чёрные, густые брови удивлённо вскинуты наверх. Прозрачно-голубые глаза выделялись на фоне смуглого лица. Высокие скулы, пухлые, очерченные губы. Его вполне можно было назвать красивым. И буквально на мгновение мне стало стыдно, что я явилась к нему на встречу в подобном виде. Но уже спустя секунду я вспомнила, зачем он здесь на самом деле. А ещё то, что меня в эту самую минуту в этом проклятом месте вообще быть не должно.

— Меня кто-нибудь представит? — Нагло выдала я, обращаясь к Майриону.

Представляю, какие мысли сейчас крутились в его голове. Наверняка он придумывал тысячу и один изощренный способ, которым будет убивать меня после того, как Энидарк покинет Клык. Ну, ничего, и не с такими справлялись. Не за красивые глазки я получила управляющую должность в корпорации.

При воспоминании о Найте сердце болезненно сжалось. Я стала замечать, что гораздо реже думаю о Крисе, но это, наверняка, лишь потому, что мне, в данный момент, угрожала серьёзная опасность. Немного неправильно думать о чужой свадьбе в то время, когда мне самой пытаются навязать в мужья местного короля-волшебника.

— Дарк, хочу представить тебе мисс Амели Роуз. — Выпал, наконец, из кататонического ступора Майк. — Амели, это король Энидарк Вальдийский, сын Дарка Второго, хранитель Белых Башен и правитель Этмора.

— Очень приятно! — Поспешила я навстречу мужчинам, вытянув вперед руку, которую даже не удосужилась помыть после того, как обляпала всё платье грязью.

— И мне. — Потерянно крякнул Энидарк, едва заметно сморщив нос, и пожал мою руку в ответ. — Майрион рассказывал, что мне повезло с будущей женой, но...

Давно заготовленная фраза вежливости о том, что «он даже и представить себе не мог, насколько я прекрасна!» буквально застряла в горле Дарка, а я едва удержалась от победной улыбки. Нужный эффект достигнут!

— Ну, когда нас будут кормить? Я голодная, как свин!

— Не только голодная! — Зло шепнул Майрион, хватая меня под локоть и уводя за стол. — Что за выходки?

— О чём ты? — Я невинно хлопала глазками. — Прости, я не знаю правил этикета этого мира, и если я что-то делаю не так...

— Всё! Ты всё делаешь не так! — Майрион отодвинул стул и рывком усадил меня, придвинув его к столу так резко и близко, что у меня выбило воздух из лёгких.

Энидарк сел во главе стола, с правой стороны от меня. Майрион сидел напротив, испепеляя меня своими мрачными взглядами. Ой-ой!

Я пыталась не обращать внимание на то, что Майк злится, ведь это было вполне ожидаемо. Я и не думала, что он будет рад, что его подопечная, взрослая и рассудительная женщина, изваляется в грязи и придёт в таком виде на встречу с будущим супругом. Но, чёрт, Майрион, неужели ты и правда думал, что я покорно приму то, что ты для меня приготовил?

Слуги шустро расставляли перед нами чистые блюда, а на накрытом столе можно было найти запечённое мясо и рыбу, изумительно пахнущие овощи, приготовленные на углях, салаты с диковинной зеленью, суп в большой, белой супнице и множество других аппетитных блюд, название которых я не знала. И просто ужасно среди этого великолепия выглядела тушка запеченного кабана, одного взгляда на которую было достаточно для того, чтобы вызвать приступ тошноты. Кабан этот стоял прямо возле Энидарка, поэтому, я лишний раз старалась не смотреть в его сторону. Слуги разлили по бокалам розовое вино, которое так понравилось мне в прошлый раз, и встали в ровный ряд вдоль свободной стены.

— Пахнет изумительно! Отвал башки! — с громким чмоком я облизнула грязный палец, которым только что отправила кусочек мяса в рот. — А вы чего не едите? Угощайтесь, ваше Величество!

Перейти на страницу:

Похожие книги