Вместо принцессы на бал отнесли на руках принца, который не умел танцевать — он и ходить пока почти неумел. Брат не мог оценить веселья, капризничал, и его унесли спать. В кровать отправили и Сильвану, потому что время позднее.
Перед этим, как и всегда, няня отвела принцессу в придворную часовню — помолиться на сон грядущий. И девочка, как обычно, попросила благополучия и здоровья папе, маме, себе… А потом обиженная принцесса попросила у богов, что бы они забрали братика. Без него все будет как раньше, и как и прежде, Сильвану будут любить…
Затем они с няней вернулись в покои, старушка уложила принцессу в кровать, убедилась, что девочка уснула, и ушла любоваться салютом. Но, Сильвана просто притворилась спящей — ей тоже хотелось посмотреть на фейерверк. Поглазев на него из окна, Сильвана отправилась бродить по дворцу — что бы назло не спать! Стражники, слуги и придворные девочку не останавливали, и ничего не спрашивали — она принцесса, да еще, несмотря на малолетство, обладает властным и вредным нравом.
Ноги принесли девочку к покоям брата, и она решила посмотреть, что ему надарили в этот праздничный день. Сильвана проскользнула в спальню, где обнаружила спящего братика, с разметавшимися по подушке золотистыми кудряшками. Храпела и его нянька, сидя откинувшись в кресле, и открыв рот. Девочка не стала ее будить — принцессе было запрещено беспокоить принца, когда он спит — и тихонько прокралась в игровую, оставив приоткрытой дверь, ибо в спальне горел ночник, а в игровой было темно.
Сильвана окинула взглядом стоящие рядами многочисленные большие игрушки — лошадей, пушки, мечи — и присела у одной из корзин с вещицами поменьше. Ковыряясь в игрушках, она вдруг заметила мелькнувшую тень, и посмотрела в щель. Да, видела она только тень — огромную, и крылатую. Девочка таращилась в спальню брата, не понимая, что это — или кто — такое с крыльями. А потом она увидела, как существо вылетело в окно. Хоть и со спины, но рассмотрела она чудовище хорошо, и догадалась, что это демон — о них девочке рассказывали. Вернее демоница, потому что это была женщина, с развевающимися волосами, и мелькнувшими в подоле платья модными туфлями. Сильвана знала, что демоны опасны, но не испугалась — ее охватило любопытство, ведь до этого темных она видела лишь на картинках.
Сильвана вскочила, вбежала в спальню, и замерла — кровать брата была пуста, и покрыта красными пятнами. Девочка не поняла, что это кровь, но испугалась за брата, и позвала его по имени.
Няня от ее голоса проснулась, некоторое время смотрела на кровать, потом всплеснула руками и вскрикнула:
— Ваше Высочество, что Вы сделали?
— Это не я! — испуганно пролепетала Сильвана.
Женщина вскочила, заглянула в игровую, в другие комнаты, пометалась по спальне, даже выглянула в окно.
— Что Вы сделали с братом? — опять воскликнула она, запричитала — Меня же обвинят… Меня… Ох! Недоглядела! Что делать? Что делать?
И ринулась из покоев.
Сильвана побежала за ней, потому что боялась оставаться в спальне одна, и успела заметить, как платье няни мелькнуло в одном из боковых коридоров. Только теперь девочка испугалась по настоящему — и чудовища, и за брата, и за себя, что ее обвинят в исчезновении принца.
Она быстро вернулась к себе, и улеглась в кровать. Через некоторое время во дворце раздался шум, и поднялась суматоха. Прибежала испуганная Сильванина няня, убедилась, что с принцессой все в порядке, и принялась молиться. Потом пришел и ушел отец, а у дверей встали дополнительные стражники.
— Няня, что случилось? — спросила девочка.
— Спите, Ваше Высочество, спите спокойно! — пробормотала нянюшка, вытирая слезы.
Утром Сильвана узнала, что ее брат исчез… Никто не видел, как это случилось, и никто не заметил похитителя. Правда, в парке нашли окровавленные трупы нескольких стражников, а няня принца вышла за дворцовые ворота, и бесследно исчезла. Из чего сделали вывод, что старуха — сообщница похитителей. А из-за пятен крови на кроватке решили, что принца, возможно убили…
Сильвана так никому и не сказала, что была единственным свидетелем похищения… И что няня не сообщница, а просто испугалась последствий, и сбежала. И что зря принца ищут по всей стране, ибо его украли демоны, и искать мальчика нужно у темных. Принцесса боялась, что ей не поверят, и так же, как и нянька, обвинят в пропаже брата.
… — Вот так это было! — закончила Сильвана — Я рассказала! Теперь ты говори, что знаешь о моем брате!
— Были ли у него какие-нибудь приметы? Отличия, по которым ты узнаешь его взрослого? — спросил Дариус, по взволнованному виду которого девушка поняла, что он сильно впечатлен ее рассказом.
— Родинка крупная, как монетка! — быстро ответила принцесса — На груди, на сердце. Вот здесь!
И Сильвана положила руку себе на грудь.
— Ну же! — воскликнула она — Говори! Ты обещал! Знаешь, где мой брат? Видел его?
— Не уверен… — помолчав, произнес Дариус, и добавил — Мне надо подумать!
Он вскочил, поклонился со словами:
— Ваше Высочество!
И скрылся среди деревьев.
— Граф Анталис! — воскликнула Сильвана, и тоже вскочила — Дариус!