Читаем Личный дневник (пьяной) влюблённой провидицы полностью

Наваждение спадает, сердце бьется как бешеное и я смущенно отворачиваюсь, не зная как реагировать на такое. Что это было? Мое будущее, которое случится или не случится? А самый главный вопрос — кто этот мужчина?

Заливаю в себя оставшееся в бокале шампанское, боюсь снова смотреть в сторону незнакомца. Мне душно и воздух в музее кажется затхлым. Ищу официанта, собирающего пустые бокалы, чтобы отдать свой и ретироваться на воздух, как вдруг меня резко хватает под локоть директор музей.

— Октавия, вот ты где! Почему стоишь в стороне?

Директор Спаркс был человеком невысоким, грузным, в большими усами, лысой головой и носил монокль на правом глазу.

— Мне что-то нехорошо, мистер Спаркс. Да и не люблю толпу.

Кажется, директор уже тоже навеселе. Да если приглядеться, то это не выставка, а какая-то медленная и изысканная пьянка богатеев.

— Пойдем, познакомлю тебя с человеком, что пожертвовал на днях музею очень древнюю книгу времен Великого Магистра, которую я планировал поручить тебе отреставрировать.

— Мне?! Да у меня опыта такого еще нет. Вы переоцениваете меня.

— А не ты ли у нас — работник месяца? — подмигнул директор Спаркс. — Я слышал ты последнюю неделю практически ночевала в музее. Я это ценю. Редко встретишь такого ответственного работника.

— Спасибо, конечно, — его слова меня порадовали. Если бы у меня был хвост, то он ходил бы ходуном от переполняющей радости и благодарности.

— Пошли! Не стесняйся. Он сказал, что хотел бы следить за процессом, ведь это их фамильная реликвия.

Директор потащил меня за собой, подхватив за рукав пиджака. И начал вести в сторону того самого мужчины. Ноги с каждым шагом становились все непослушнее, каблуки тряслись от тяжелой деревянной походки. Опустила глаза в пол, стараясь скрыть порозовевшие щеки.

— Мистер Бергман, вот она. Октавия Ленар, выпускница Академия Боевой Магии и Прикладных Искусств с шестым уровнем. Очень талантливый реставратор для своего возраста.

“Он сказал Бергман? Мне не послышалось?!”— закричало подсознание.

Я резко подняла голову, удивление скрыть было довольно тяжело, чувствовала даже как глаза увеличились и уши зашевелились. Это какая-то шутка? Почему именно эта фамилия.

— Приятно познакомиться. Максимилиан Бергман, — одна рука мужчины была заведена за спину, вторую он тянул мне для рукопожатия.

А я просто замерла как истукан. Директор пихнул меня локтем в бок и прошептал сквозь сжатые зубы: “Пожми ему руку!” Не понимая, что вообще происходит, я просто чисто машинально протянула свою онемевшую конечность мистеру Бергману. Наши пальцы соприкоснулись. Думала, что пожмет руку, но он развернул ее, чуть опустил голову и поцеловал тыльную сторону ладони. Это был настолько несовременный и неожиданный жест.

— Приятно… — только и смогла проговорить, но кажется у меня просто открылся рот и зажало челюсть в таком положении.

— Надеюсь на ваш профессионализм. Отрываю эту книгу от самого сердца, но считаю, что она должна стать достоянием общественности, а не пылиться у нас в библиотеке.

А я уже не слышала, что он говорит… Я всё еще зависла на том, как его зовут. И на своем видении. Он уже какое-то время не держал меня за руку, но я продолжала стоять вытянув перед собой эту сломанную лапку.

— У вас все в порядке? Выглядите бледной, — спокойно спрашивает Максимиллиан, а я всё стою и чувствую, как у меня по лбу начинает течь пот.

— Ты говорила, что тебе нехорошо. Все-таки выйди ненадолго подыши. И возвращайся к нам, обсудим сроки и планы.

— Да…. хорошо…

Медленно развернулась, перед глазами просто туман. По наитию пошла в сторону выхода. Краем уха слышу дальнейший разговор директора Спаркса и Максимилиана Бергмана.

— А где же ваш брат? Он не в столице? — спрашивает директор Спаркс.

— Должен был прийти. Точнее не могу сказать. Он у нас человек занятой. Всё-таки в Министерстве работает, — Максимилиан звонко смеется.

— Мистер Тобиас не против, что вы совершаете такое пожертвование?

— Не думаю, что он против. Он считает, что мы слишком много внимания уделяем прошлому, забыв о настоящем.

— Какие вы всё-таки разные! Но оба достигли таких высот. Ваш отец, наверное, переполнен гордостью.

Максимиллиан замолчал, что-то еще сказал. А у меня перед глазами замигала красная лампочка, как только было произнесено имя Тобиаса.

“Это видимо тот старший брат, о котором он говорил!”— орал голос в голове.

Какое удивительное совпадение. Настолько удивительно, что хотелось громко засмеяться и забиться в истерике. Особенно после этого видения, от которого хотелось летать, в котором меня переполняло счастье. И с кем? С братом Тобиаса Бергмана.

— Это какая-то злая шутка…

С медленного шага перешла сначала на быстрый, затем и вовсе побежала. Пулей вылетела из здания музей, виски сдавливало. Из-за пелены перед глазами врезалась в кого-то, чуть не сбив с ног, но не придала этому значению и устремилась куда-то в темноту, желая спрятаться ото всех.

“Ты не можешь не вернуться назад…”— напоминало о моем положении подсознание.

“Знаю. Мне просто надо чуть-чуть подышать и собраться”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература