Читаем Личный сборник стихотворений полностью

Как устрица жемчужину, я скрою тебя от всех несчастий и невзгод,

Как лепестки граната сердцевину, тебя я спрячу от мирских забот.

Так глубоко ты в сердце прорастаешь,

Подарок — от вселенной на земле, я небеса молить не перестану,

Чтоб не забыли о тебе.

Я так люблю тебя мой милый и в молчание моём ты сможешь прочитать.

В моих глазах ты разглядишь напоминание-

Что без тебя мне не существовать…


***

Одиночество, слёзы струились рекой,

Но высохли тут же при встречи с тобой,

Я буду твоим ветром и пеной морской,

Пылать любовью мы будем с тобой — мой родной.

Пусть в мире всё нечестно, неправильно порой,

Но понесём любовь — как флаг над головой.


***

В саду зелёная чинара

Подруга детства, ты моя

Послушай, как я полюбила,

Тебе одной откроюсь я.

Приди ко мне, побудь со мной,

Любовь моя вернись.

Не брось меня, не покидай, ведь без любимого не жить.


***

Нет тебя со мной, жизнь не изменить.

Вижу твоё фото, как тебя забыть?

В памяти как в книге, запись не стереть,

Без тебя осталось только умереть…

Как же дальше жить мне без тебя?

Когда любимого нет рядом и жизнь не так прекрасна.

Ты ушёл, не сказав мне не слова.

Я доверилась тебе, открыла двери в сердце же своё.

И я сказала «Я люблю тебя»,

Но ты покинул меня не предупредив…


***

Когда у нас всё стабильно.

Нам кажется, что наша легка и предсказуема,

Но нет, сегодня у тебя есть человек рядом,

Которого ты безумно любишь.

Но твой главный вопрос:

Как жизнь без человека,

Который тебе безумно дорог?

И перед тем как вернуться обратно.

Задай себе честный вопрос:

Ты хочешь как легче или как лучше?

Если ты вернёшься обратно,

Действительно станет легче,

Ну пойми тебе не станет лучше…

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы