Рыхлый трактирщик с козлиной бородкой, но в относительно чистом переднике, кивнул, не обращая внимания на грубости, и скрылся на кухне. В помощь ему по большому залу бегала девчушка, разнося тарелки, по большей части деревянные, но некоторые гости ели из металлических.
Я предпочел обойти стороной тему имущества в этом заведении, а потому дошел за Фелидой до нужного столика. Внутри таверны было многолюдно, но по большей степени сидели мастеровые и рабочие, так что обошлось без ярких одежд.
И это заставило меня оборачиваться еще чаще, чем если бы в таверне сидели люди, по яркости не уступающие попугаям. Наслушавшись историй про шпионов, я и не думал оставлять без внимания каждого увиденного.
Но попытка определить профессию каждого из сидевших успехом не увенчалась. Уже после второго столика люди стали казаться одинаковыми — не похожими друг на друга, а именно одинаковыми.
Плюс-минус тот же цвет одежды, а вся разница — в обуви, которая по большей части была скрыта как раз под столами. У кого-то сапоги повыше, у кого-то — ободранные ботинки. Или что-то тряпичное. Но верх — непременно одинаковый.
Лишь когда мы сели, и я начал рассматривать людей еще более внимательно, я обнаружил, что кое-какие отличия бросаются в глаза. Но четких знаков, выделяющих ту или иную профессию — не было.
Я подумал, что для моего Рассвета было бы здорово заиметь какие-то специальные знаки. Например, кнут — для пастухов. Колос — для фермеров. И такое деление поможет сразу же понять, к кому можно обратиться.
— Не пялься на людей! Вот уже не подумала бы, что тебе надо про это напоминать! — воскликнула Фелида и бахнула сапогами по крышке стола. — Ты что, челядь последняя?
— Полегче тут! — крикнули с соседнего столика. — У нас здесь публика приличная!
Голос был нетрезв, но его обладатель ограничился всего лишь одной репликой. Фелида махнула рукой, но ткнула в меня пальцем:
— Веди себя прилично, понял?
— Ага, — я улыбнулся и снова потянулся за тетрадкой. Опять же машинально. Но отругал себя и опустил руки, а потом положил на стол.
Подбежала девочка и принесла приборы, а через пару минут трактирщик принес две глубоких тарелки ароматного супа.
— Олхак, сегодня ты превзошел самого себя! — похвалила его Фелида и тут же дала пару монет.
— Ты сегодня при деньгах? — спросил он, быстро пряча в карман медяки. — Неожиданно. Улыбнулась удача? Или спонсор? — он кивнул в мою сторону. Вот уж кто явно не заботится о приличиях.
— Работу сделала, вот и есть, на что поесть, ха-ха! — развеселилась Фелида. Как только трактирщик ушел прочь, она вновь сделалась серьезной. — Того и гляди, обует, пока смешит.
— Тут со всеми стоит быть поаккуратнее?
— Да. Хватит быть наивным мальчиком, Бавлер. Тебя свергнут, если ты и дальше таким же останешься.
— Да кто бы... — я похлебал супа — трактирщик послушал Фелиду и пару жирных кусков мяса положил в миску. — Что насчет нашей с тобой работы? Что есть в Полянах?
— Как ты видишь, Поляны — это две части. Нижняя и верхняя. В верхней нет ни жизни, ни движения. Разве что на Совет спускаются.
— Так, я запутался. В Полянах нет старосты? — задумался я.
— Поселение большое. Им нельзя управлять только одному. Поэтому есть Совет — всего их пятеро. Все они спускаются с холма в зал Совета, который находится ровно на противоположной стороне холма.
— Зачем так сложно?
— Так было задумано много лет назад. Чтобы все шестеро шли по улице, а жители видели, что будет вершиться нечто грандиозное. Великое. Сейчас уже далеко не так. Спускаются не все, а некоторые заседания проводятся и вовсе наверху.
— Но наверху больше, чем шесть домов...
— Самые богатые торговцы там тоже живут. Еливар наверняка там жил. Кирот — точно живет там.
— А в глубинах холма они хранят свои богатства, — съязвил я. — Что еще интересного расскажешь? Какие байки?
— Помолчи, пока я не запустила в тебя тарелкой, — веселья в голосе уже не было. — Поляны — почти что город. Это тебе не крохотные деревушки, где из угроз лишь волки да медведи. Здесь тебя могут убить. Поймать. Заточить в тюрьму. Вариантов множество. Я же рассказываю тебе то, что поможет заполучить местных в помощь.
— Не очень понимаю пока что, как мне это может помочь! — воскликнул я, кажется, слишком громко.
— Потише можно! — повторил нетрезвый голос.
— Нужно! — вторили ему с другого столика.
— Между прочим, Ижерон должен был помочь нам, но что-то в Полянах пока не очень говорят о поселении... — я заговорил тише, как мог. — А, ладно. Какой у нас будет план действий?
— Пока что — отдых. И не в этом месте. Просто говорим, не более. Если ты будешь вести себя подозрительно, то привлечешь совершенно ненужное внимание, — сердито прошипела Фелида. — Так что отдыхай и ешь суп. Поговорим у меня.
— Значит, Поляны — опасное место?
— Еще какое. Я думаю, что даже Ирулит, про которого тебе говорил Неогон, подкинет кое-каких проблем.
— Он же стражник у ворот, какие у него могут быть проблемы? — спросил я.