Читаем Лидия полностью

Таис ухватилась обеими руками за погнутую ножку перевёрнутого стола, и изо всех сил потянула его на себя. Её подошвы заскользили по гладкому пыльному полу, но стол, шатко заскрежетав, лишь едва сдвинулся с места. У Таис уже совсем не оставалось сил.

— Что ты делаешь? — не понял я.

— Там! — Таис показала на торчащую из-под стола рамку от разбитого монитора. — Помоги!

— Да там уже всё в крошево превратилось.

— Помоги!

Мы вместе перевернули стол. Под ним оказался монитор, от которого остался лишь искривлённый металлический остов, и придавленный, лопнувший по краям корпус терминала.

— Вот видишь, — сказал я, переводя дыхание.

— Подожди! — Таис принялась разгребать ногой обломки. — Вот!

Она подобрала с пола небольшую металлическую коробку, похожую на антикварное переговорное устройство — с округлыми прорезями, как у микрофона, и двумя кнопками по бокам.

— Это что? — удивлённо спросил.

Таис нажала на одну из кнопок, и на микрофоне зажёгся маленький красный огонёк.

— Работает, — сказала Таис. — Крепкая штука, — и сунула коробку мне в руки. — Говори!

— А это… — начал я.

— Громкая связь, — сказала Таис. — Она тебя услышит. Здесь свой радиоканал, он от основной сети не зависит.

Я сглотнул.

— Ну же! — приказала Таис.

Я нажал на кнопку и поднёс металлическую коробку ко рту:

— Здравствуйте, — пробормотал я.

Из коробки доносился лишь приглушённый шорох, как от атмосферных помех. Таис ободряюще кивнула головой.

— Вы в порядке? — спросил я. — Вы не пострадали?

Раздался странный раздражающий свист, который тут же рассыпался электрическим треском.

— По-моему, эта штука не работает, — сказал я Таис, отпустив кнопку. Крохотный диод на коробке погас.

— Нет, не может быть! Скорее всего, она…

— Что она? — спросил я.

Таис молчала.

— Спроси ещё! Скажи что-нибудь!

Я нажал на кнопку.

— Пожалуйста, ответьте! — произнёс я в микрофон. — С вами всё в порядке?

— Да, — послышался слабый женский голос.

Я вздрогнул.

— Скажите, — медленно проговорил я, — скажите, вы служили на корабле Ахилл?

— Я столько раз уже повторяла это вам! — раздался ответ. — Сколько можно? И что это вообще было? Меня швыряло на стены!

— Извините, — сказал я. — Здесь были… небольшие неполадки. Но сейчас всё в порядке, сейчас всё пришло в норму.

Голос в коробке молчал.

— У меня к вам последний вопрос, — сказал я, чувствуя, как Таис напряжённо смотрит на меня. — Как вас зовут?

— Снова?! — раздался возмущённый крик. — Вы издеваетесь надо мной? Прекратите это! Я уже говорила, что не буду больше отвечать на ваши идиотские вопросы!

— Пожалуйста, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно спокойнее — не соображая, что безумный модулятор всё равно превращает его в угрожающий звон, — пожалуйста, назовите ваше имя и…

— И что? — недоверчиво спросила женщина.

— Я раньше ещё не говорил с вами, — сказал я. — И мне… мне очень важно, как вы ответите на этот вопрос.

— Моё имя… — послышалось из металлической коробки в моей руке, — Лидия.

Я выронил микрофон. Тяжелая коробка звонко ударилась об пол и отскочила к стене. Меня трясло.

Таис смотрела на меня расширенными от ужаса глазами. Она хотела что-то сказать, но не могла произнести ни слова, замерев с открытым ртом, как в приступе удушья.

— Ты не знаешь никакой Лиды? — спросил я.

— Нет, поверь мне, — Таис попятилась, губы её дрожали. — Я не знала, правда. Я не думала, что она… Ты раньше никогда не называл это имя.

— Раньше? — усмехнулся я. — Ты до сих пор… Не было никакого раньше! Слышишь? Всё это полный бред!

Она задела за выставленную ножку стола и, оступившись, панически взмахнув руками, повалилась на пол.

Я подбежал к ней.

— Ты как? — спросил я.

Она болезненно поморщилась и приподнялась, прижимая ладонь к затылку.

— Завтра у меня будет болеть голова, — сказала она. — Столько раз биться.

— Извини.

— За что? — Таис подняла глаза. — Это ты извини, но я правда не знала. Я никогда не занималась этим проектом.

— Проектом? — спросил я.

— У тебя уже совсем не осталось времени!

Таис попыталась встать, но снова обессиленно осела на пол. Я поднял её, обхватив за талию; её тело странно отяжелело, как будто гравитация вновь усилилась в несколько раз.

— Иди, — сказала Таис, улыбнувшись. — Со мной всё в порядке. Иди. Твоё время…

Я подошёл к двери.

Сенсорная панель замка подсвечивалась угрожающе красным светом. Я протянул к ней руку и обернулся к Таис.

— Просто прислони ладонь, — сказала Таис. — Она не заблокирована с этой стороны.

Я набрал воздуха в грудь — в комнате пахло духотой и пылью. В глазах у меня на мгновение потемнело, я покачнулся и опустил руку.

— Открой эту долбаную дверь! — закричала Таис.

<p>3</p>

В глаза мне ударил стерильный свет, и я замер на пороге, прикрыв лицо рукой. В висках неприятно покалывало, как при мигрени. Я сделал несколько шагов навстречу этому оглушительному сиянию, и тут позади меня послышался тяжёлый металлический грохот, как от закрываемой двери.

Я обернулся.

Таис решила запереть меня здесь? Но нет — дверь по-прежнему была открыта, и из чёрного проёма сквозила глухой темнотой.

Я осмотрелся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы