— Я знаю, знаю, что внуков мне не видать. С этим я почти смирилась. Но даже не жди, что я смирюсь с тем, как ты день за днём чахнешь от одиночества!
— Ладно, клади письмо на тумбочку. Прочту его позже. Сейчас хочу побыть в тишине.
После ухода мамы он протянул руку и взял конверт. Странные чувства рождались в груди, когда он читал письма от Анны. Бумажные. Потому что Анна не маг, а лишь учительница младших классов в Нортморе.
Свои чувства Эдриан идентифицировал как жалость, сожаление и вину за то, что появился в жизни девушки этаким героем-воином и затмил собой остальных, но реальных, в отличие от него, кандидатов.
Конверт порвался криво, задев краешек самого письма. На плотном белом листе ровным убористым почерком учительницы синели строки:
«Дорогой Эдриан, я рада, что ты нашёл время написать несколько строк в ответ на моё прошлое письмо. И всё же я обеспокоена: от тебя подолгу не бывает вестей, а твоя матушка обмолвилась, что ты был не совсем здоров. Не кори её за то, что она поделилась со мной новостями. Я волнуюсь за тебя сильнее, чем за себя. Хотя… К чему сравнения? Моё дело маленькое: обучить детей грамоте и дисциплине. И совсем другое — ты. Военное дело — громадная ответственность и риск, и я понимаю твои сомнения по поводу сближения со мной. Поверь, я не из тех, кто бежит от трудностей.
Вчера Генри вспоминал об отце и обмолвился, что тоже хочет стать военным, когда вырастет. Я подумала, как было бы замечательно для него — видеть тебя в качестве примера. Он сызмала готовится к поступлению в Северную академию, делает зарядку каждый день. Я пока не говорила, что в академии учатся только маги. Вдруг у него раскроется хотя бы начальный магический потенциал? Знаю, это маловероятно, но у сына моей соседки случилось такое чудо, и я теперь тоже иррационально надеюсь…
Генри умный мальчик, со временем он поймёт, что я умолчала про магов, чтобы не рушить его мечту. В конце концов, в Оросской империи есть академии и для обычных людей.
В нынешнюю субботу в Нортморе состоится большая оружейная ярмарка. Не желаешь ли ты отвлечься от работы? Я не настаиваю, но в прошлый раз мы виделись в августе и, думаю, это отличный повод увидеться.
Как думаешь, уже пора познакомить вас с Генри? Уверена, вы отлично поладите, и мы весело проведём время…»
Дочитывать Эдриан не стал. Это уже слишком. Все эти намёки на сближение, поводы для встреч… Он не тюлень, которого нужно подпинывать в нужном направлении. Ему просто не интересна эта женщина. Даже не так: ему интересна не эта женщина.
Ярмарка обойдётся и без него.
Эдриан встал с кровати, сел за стол, достал писчие принадлежности и настрочил ответ:
«Здравствуй, Анна. Ты хорошая добрая женщина, но я не тот, кто тебе нужен. Не трать на меня время и чувства. Эдриан Дарс».
Всё. Положил лист на стол сохнуть и отправился в учебное крыло — разгребать стопки документов в кабинете, заодно возьмёт с секретарского стола чистый конверт, чтобы отправить последнее письмо Анне.
Он ещё не догадывался, что адресат получит от него совершенно другой конверт с кардинально иным посланием.
Лидия
Пока сидела делала уроки в читальном зале, успела навести справки о так называемом временном переселении душ.
Это, несмотря на свою редкость, довольно простой ритуал, если верить справочнику. Хотя как раз простота и настораживает. А ещё то, что материалы об этом хранятся в открытом секторе
Также нашёлся дневник Ридли Гранта «Как я был привидением».
— Ридли Грант — это же наш профессор! — удивлённо воскликнула Катарина.
— Он ещё жив?
— Сегодня вёл у нас коллоквиум. Он даже ещё не очень старый.
Ага, значит, книженции в общем доступе не только по причине своей непопулярности, но и благодаря ныне здравствующему автору научного дневника.
Как неосмотрительно!
Открыв, я поняла, что дневник всё же лишь наполовину научный, больше похожий на фантастические сочинения, родившиеся в свободное от работы время. То есть хрен его пойми, сколько тут правды.
Суть такая: будучи лаборантом, молодой Грант провёл эксперимент обмена оболочками с нашим же сэром Гамильтоном. В первый раз в шкурах друг друга они пробыли пять минут, далее по нарастающей, и остановившись на сорока минутах. Автор писал, что сорок минут — время, близкое к точке невозврата, когда начинается конфликт энергий оболочки и души.
В принципе, попробовать можно. Страшно — жуть! Но, раз сэр Гамильтон знает ритуал, то риск неудачи минимальный.
К самому Ридли Гранту не пойду. Мало ли отговаривать начнёт, сомнения в моём мятежном уме посеет…
— Вижу, моё предложение нашло отклик в твоей душе? — из столешницы выплыла голова призрака.
— Вижу, вы опытный переселенец? — ответила в тон ему.
— Опыт, безусловно, есть. Однако профессор Грант ныне предпочитает не вспоминать о былой дружбе со мной.
— Почему?
— Погряз в болоте науки и скуки, — откровенно соврал призрак.
Мы договорились провернуть дело этим же вечером, и вот час «икс» настал.
Я, предусмотрительно переодевшись в сорочку, легла в постель, сэр Гамильтон завис надо мной на расстоянии вытянутой руки.