- Ничего подобного, - возразил я. - Я отчаянно пытаюсь ее вызволить оттуда.
- Почему?
- Потому что я ее люблю.
Лидия уставилась на меня, раскрыв рот. Ее ярко-синие глазищи увлажнились.
- Это правда, Харви? - тихо спросила она. - Ты не шутишь?
- Нет, - серьезно ответил я.
- Тогда прости меня за все гадости, что я наговорила. Я тебя тоже люблю, Харви. Давай поженимся на следующей неделе.
- Как, уже на следующей? Мы же с тобой только вчера познакомились.
- Я не питаю на твой счет никаких иллюзий, Харви, - сказала она. - А ты?
- Я тоже, - признал я. А потом добавил: - Надеюсь.
Глава тринадцатая
Остаток вечера прошел без приключений. Приезжали местные полицейские. Тетя Эвелина угостила их чаем с пирогами и подарила каждому по десятке, а я отдал им письменные показания Лидии и свои собственные. Они попросили показать им фальшивое колье, но я нахально заявил, что приезжал представитель моей компании и забрал его. Не знаю, поверили они мне или нет, но меня это не беспокоило. Я твердо знал, что не выпущу колье из собственных рук, пока не передам его в свою страховую компанию. Еще я сказал, что если они свяжутся с лейтенантом Ротшильдом из нью-йоркской полиции, то он пришлет за Сарбайнами машину и увезет их с глаз долой.
- Только не сегодня, - предупредил я. - Когда его по ночам будят, он звереет.
- Я его понимаю, - сказал мой знакомый сержант. Потом спросил: Послушай, Харви, ты ведь и в детстве вечно имел неприятности?
Я промолчал.
- Точно, - подтвердила тетя Эвелина.
- Из-за чего? - вмешалась Лидия.
- Врал, например, - сказал полицейский.
Я возмущенно фыркнул, но Лидия посмотрела на меня задумчивым взглядом.
* * *
На следующее утро мы с Лидией покатили в Нью-Йорк. Девушка казалась какой-то отрешенной и неразговорчивой. Однажды, когда я назвал ее по имени, она спросила:
- Неужели ты всегда будешь звать меня Лидией, Харви? Или ты забыл, что меня зовут Сара?
- Для меня ты Лидия.
- Что за глупости? Ведь ты знаешь меня всего три дня!
- Мы могли познакомиться и три года назад, но так и не узнать друг друга. Нет, для меня ты навсегда останешься Лидией.
Она удостоила меня странным взглядом и попросила, чтобы я показал ей колье. Потом некоторое время играла с ним, перебирая пальцами, как четки.
- Что, все-таки, оно для тебя значит, Лидия? - не выдержав, спросил я.
- Не знаю, Харви - мне трудно сказать. Какой-то символ, должно быть. Олицетворение того, чего я лишилась в жизни. Матери, отца, родного дома. Я надеялась обрести в нем опору, твердыню. Гибралтарскую скалу. Увы, ничего не вышло. Пожалуйста, Харви, стань для меня опорой.
- Попытаюсь.
- Нет, правда. И... извини еще раз. Я обзывала тебя трусом и упрекала - все это была только защитная реакция. Прости, пожалуйста.
- Нет, отчего же - ты права. Пожалуй, мне надо уйти из частного сыска. Как тебе кажется?
- Я согласна, Харви, - кивнула она. - Я сыта по горло всеми этими Сарбайнами и фон Кессельрингами.
* * *
Я вернул взятую напрокат машину в агентство Херца и мы с Лидией потопали пешком ко мне на работу. Оставив девушку внизу, я сказал:
- Сделай мне одолжение - ладно?
- Все, что хочешь, Харви.
- Подожди здесь. Я скоро вернусь. Буквально через несколько минут. Я побренчал в кармане стекляшками поддельного колье. - А потом, кто знает может, тебя будет ждать сюрприз.
- Я подожду, Харви, - кивнула она.
Я поднялся в контору. Просунул голову в собственную клетушку и поздоровался с Харольдом Хопкинсом. Тот жизнерадостно пролаял, что рад меня видеть.
- Приятно, что ты еще жив, старина, - сказал он.
Мейзи Гилман, услышав мой голос, выскочила из своей комнаты и чмокнула меня в щеку.
- Подожди-ка, - остановил ее я. - Замри на секунду.
Она недоуменно остановилась, а я застегнул у нее на шее колье - ровно на тридцать секунд.
Секретарша Алекса Хантера встретила меня довольно радушно и тут же помчалась к боссу возвестить о моем появлении. В соответствии с установившимся обычаем, Хантер заставил меня прождать пять минут. Когда я вошел, он, склонившись над письменным столом, сосредоточенно водил пером по бумаге. Я кашлянул. Хантер продолжал строчить. Наконец, не поднимая головы, спросил:
- Ну что, Крим, потерпел крах?
- Пошли вы в задницу, - тихо промолвил я.
Подействовало. Приподняв голову, Хантер промолвил:
- Во вторник тебя не было, вчера - тоже. По-моему, тебе надоело у нас работать.
- Осточертело - так точнее.
- Что-то ты сегодня слишком разговорчивый, Харви. Я бы, на твоем месте, отдал колье, а потом болтал.
- Только и всего? - хмыкнул я. - Пожалуйста, масса Хантер, сэр.
Я небрежно швырнул колье ему на стол.
К чести Хантера, он и глазом не моргнул. Взял колье в руку, присмотрелся, повертел и брезгливо отбросил в сторону.
- Подделка. И довольно дрянная.
- Верно, это подделка. Всего лишь скверная копия. Но именно она была украдена и именно за нее компания должна была выложить четверть миллиона. Перед вами та самая вещица, на поиски которой вы меня отрядили.
- Докажи.
- Меня от вас блевать тянет, - процедил я. И вручил копию показаний Лидии. - Вот, ознакомьтесь,
Хантер прочитал и покачал головой.