Дисмал сел на водительское сиденье, положив лапы на руль. Повернувшись, он схватил пачку пятерок в рот, затем опустился на пол и начал играть сам с собой в «Монополию». Свою, большую часть, я засунул в портфель с пневматическим пистолетом. «Ты сейчас счастлив?» - спросил я себя.
Мои попутчики поверили в чудо. Я тоже. Мы смеялись, как дети, только что приземлившиеся на Острове Сокровищ. Я не мог понять, почему я был так осторожен. Где-то в процессе, несмотря на все планирование и расчеты, я перестал быть собой, и это было плохо. Посмотрите, куда это меня завело. Я даже лишил себя адекватных текущих расходов. Вы не смогли бы профинансировать операцию, которую я задумал, с минимальными затратами. Интерпол абсолютно поймет мою точку зрения. Все, что нам было нужно, это запастись едой, бензином, выпивкой и тремя девушками-путешественницами. Дождь барабанил так сильно, что я, сам не зная как и почему, уснул. То же самое сделали и мои товарищи по дороге, в том числе Дисмал, который лег спать с меховой шапкой Вейланда в русском стиле между лапами, как будто это был умирающий сирота, пробравшийся после ливня и нуждающийся в возвращении к жизни. Ритм дождя, падающего на крышу, укачал нас.
Глава 26
Клегг разбудил меня. — Я не знаю, насколько вы осведомлены об этом, Майкл, но сейчас девять часов утра.
— Что?
— Солнце взошло, во всяком случае, немного.
Было так поздно, что я ощутил ужас, пока не вспомнил, что девиз на сегодня — безрассудство.
— Отлично, но я не совсем выспался.
— Я не знал, что ты хочешь полежать, иначе я бы оставил тебя до полудня.
Мы построились в ряд и помочились в изгородь. Дисмал тоже попытался встать, но ему это не удалось, хотя, если бы он упорствовал, я мог бы продать его в цирк.
— Нам лучше найти место для завтрака. Мне нужно ведро чая, чтобы прогнать сон из моего ущелья.
Дисмал снова встал на четыре ноги и залаял в туман.
— Мы высадим тебя на железнодорожной станции, Вейланд, или ты поедешь с нами?
Он выглядел слишком неряшливым, чтобы его можно было увидеть в «роллс-ройсе»: затуманенные глаза, неподстриженная борода, лицо бледное и морщинистое, а волосы небрежно свисают вокруг лысой головы. На нем был развевающийся свитер и грязные брюки, и от него воняло так, будто он не принимал ванну несколько недель. К счастью, ему не удалось отобрать меховую шапку у Дисмала, потому что в ней он выглядел еще хуже.
— Я останусь, если ты не возражаешь.
— В таком случае, возможно, ты не против помыться и привести себя в порядок в следующем месте, где мы остановимся.
Он надулся.
— Кто ты, черт возьми, такой, чтобы приказывать мне помыться?
Я не собирался сжигать его гордость до основания, но, по крайней мере, он больше не был бледен.
— Мы скоро переправимся через Северн. Может, тебе захочется в том месте помыться?
— Ты всего лишь водитель. — Он был готов взорваться. — И ты говоришь мне помыться, парень? В чем идея?
Трудно было не засмеяться, и это ему повезло.
— Полагаю, нам всем нужно помыться. Но если вы хотите прогуляться, — я открыл дверь, — не стесняйтесь.
— Мне бы это понравилось, — сказал Клегг, — но мне не нравится идея переодеваться к ужину.
Вейланд сидел, как каменный истукан. Вернувшись на водительское сиденье, я заметил, что кто-то подобрал пятерки Дисмала.
— Я положил их в перчаточный ящик, — сказал Клегг. — Слюна высохнет в мгновение ока.
Чтобы обеспечить большую видимость его навигации, я пригласил его в кабину экипажа, и Дисмал с трудом мог в это поверить, когда я приказал ему отойти назад, но удар по его огромному боку помог ему понять. Бог знает, почему ему пришлось чувствовать себя таким униженным. Чтобы компенсировать это, он все время пытался сесть на подлокотник между двумя сиденьями, что, как вы могли подумать, невыполнимая задача, особенно в раскачивающейся машине, но через некоторое время ему это удалось, балансируя с несчастным и страдающим лицом. Когда он изложил свою точку зрения (какую бы она ни была), он опустился и сел на сиденье, чтобы посмотреть через мое плечо на приборную панель.
Когда мы спускались с горы, слева от нас развернулась сказочная долина игрушечного городка.
— Мы обойдём Шрусбери стороной, — сказал Клегг. — Кольцевая дорога слишком близко. Это будет означать около пятнадцати миль извилистых переулков, но если вы послушаетесь моих указаний, мы переправимся через Северн в Атчеме через полчаса.
Я достал из бардачка три Монте-Кристо и раздал их, но желающих, кроме меня, не было. Клегг вытащил сигару из футляра для меня, и я закурил.
— В каком направлении едем, штурман?
— Восток-северо-восток, затем север. Развилка сразу после следующей деревни. Я скажу вам, когда.
Фургон с хлебом замедлил нас на милю или две. Водитель и его приятель радовались из-за того, что задержали «роллс-ройс». Это был звездный момент их жизни, о котором они говорили месяцами, если не годами — герои паба.
— Эта страна никогда не вернется на рельсы, — сказал Клегг, — пока продолжаются подобные вещи.
— Чего ты можешь ожидать? — пропищал Вейланд. — Их подавляли и эксплуатировали с самого дня их рождения.