Читаем Лифт полностью

В это время гром, треск. Барабаны, Трещотки. Сирены. Мигает и меняется свет. На сцену врываются демоны-униформисты. Их действия несколько хаотичны и эксцентричны (кульбиты, сальто и тому подобное), так что зритель догадывается, что это не вполне бригада «Лифтре-монта»; униформисты достаточно скоро переворачивают вверх дном всю сцену, отводят в сторону лифт, завязывают узлом тросы, притаскивают пару-тройку канцелярских столов, стульев и т. д. Появляются и другие персонажи, в цивильном облачении. Сквозь шум прорываются голоса:

— Ха-ха-ха Тебе смешно а мне все это надоело Финкель-штейна надо осудить он нас предал у нас создалась совершенно ненормальная обстановка Он наш товарищ Мы вчера с ним водку пили Предстоят юбилейные торжества А Фин-кельштейн-то уже в Вене По скольку скидываемся Мы порядочные люди в конце концов Сейчас требуется кардинальная перестройка всей нашей работы Мне кажется политически несвоевременным выступать в этот момент пусть профсоюз оплачивает Уехал и чорт с ним Да дело надо делать чистыми руками Мы все-таки не жулики Это правильно Это демагогия Фуксов интересуется только своей филателией и курсами иностранной валюты Он спекулянт Дело не в филателии Пусть интересуется чем хочет Не надо обижать человека Его нужно снять с работы У него рука наверху Главное что он не может скоординировать как следует работу различных звеньев Все этот проклятый Финкель-штейн При чем здесь Финкельштейн вы бы пили поменьше Надо и квартирный вопрос затронуть А это потому что вся жизненная энергия уходит у него на другое Финкель-штейн-то как раз работать умел А говорят будет представитель Ведь запасы наших жизненных сил ограничены Пусть скажет спасибо что на него еще никто не накатал телегу Евреям дай палец они всю руку откусят Давно пора было настучать За внешне благополучным фасадом у нас скрыта изъеденная ржавчиной основа А премию дадут Поздравляю тебя с именинами дорогой

Мало-помалу все рассаживаются (в том числе и демоны-униформисты и застрявшие) на обломках бывших лестничных конструкций и за принесенными столами. Появляется начальствующий Фуксов и еще какие-то лица.

Ш Е П О Т. А где представитель-то Какой он из себя Он откуда Самый толстый это он и есть Они все толстые Дурак ты толстый это новый завхоз Представитель тот маленький в очках Представитель давно уже здесь сидит сзади А кого он представляет Вышестоящие организации Вот слышишь чихнул это он

ФУКСОВ (на председательском месте). Позвольте наше собрание, посвященное персональному делу гражданина Финкелыптейна Арона Яковлевича, предавшего свою Родину и уехавшего на свою историческую родину, считать открытым… Товарищи, машиностроение по праву называют ключевой отраслью экономики. Успешное развитие тысяч предприятий, составляющих машиностроительный комплекс индустрии, — ключ к росту производства, повышению качества продукции в металлургии и химии, сельском хозяйстве и на транспорте, в строительстве и выпуске товаров для народа…

ТУРУСОВ (перебивает его). Но, товарищи, так дальше продолжаться не может. Да, внешне у нас все обстоит благополучно. Но у нас нет настоящей перспективы. Нет подлинно научной стратегии. Мы погрязли в ползучем эмпиризме. Мы не работаем, мы имитируем работу! Товарищ Фуксов занимается демагогией! А между тем имеется целый ряд проблем…

ФУКСОВ (перебивает его). Товарищи, на лугах и пастбищах страны поднялись травы — в разгаре сенокосная страда. Эта пора, как и уборка хлебов, — особенно напряженная, ответственная для земледельцев. От умения рационально распорядиться зеленым богатством угодий, создать достаточные запасы фуража в решающей степени зависит рост поголовья и продуктивности скота. В этих условиях вопросу разработки перспективного плана мы придаем первостепенное значение. Руководство, товарищи, ориентирует нас на постановку крупномасштабных проблем, рассмотрение которых должно явиться предметом нашего пристального внимания. В преддверии юбилейных торжеств и после ряда консультаций в инстанциях мне представляется, что для этого созрели все необходимые предпосылки…

ИМЕНИННИК. Разрешите теперь мне пару слов.

ФИЛАЛЕЙ (шепотом). Только ты давай как следует, по-настоящему. А то, говорят, здесь какой-то представитель…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза