Читаем Лифт в никуда полностью

«Только бы Джемми не промахнулась», — молился я про себя. И в этот момент она быстро протянула руку и надела шлем Дариусу на голову.

— Эй! — крикнул Дариус, пытаясь снять шлем.

— Не трогай шлем! — приказала Джемми.

Его руки упали вниз. Злобная улыбка сменилась бессмысленным выражением.

— Теперь помоги мне слезть! — скомандовала Джемми.

Дариус немедленно подчинился. Джемми смотрела ему прямо в глаза.

— Говори мне правду. Что ты сделал с моим дядей?

— Я поместил его в свое новое изобретение.

— Что за новое изобретение? — спросила она.

— Машина, которая может уменьшать головы в размерах, — пробормотал Дариус.

— Только не это! — с ужасом выдохнул ты.

Не пугайся того, что произойдет дальше, лучше переходи к странице 22.

101

— Видел? Хватит? — прошептала Джемми.

— Слишком. Много… — ответил ты.

Ты пропустил нескольких зомби вперед. Потом повернулся и пошел прочь.

— Иди. Куда–нибудь… — приказал человек, который шел впереди.

Ты остолбенел. Его лицо. Оно покрыто жуками!

— Покажи. Жуков… — потребовал он.

Ты даже не мог видеть его рта, когда он говорил. Видел только сплошную массу копошащихся жуков.

— Оставил. Жуков. Д-дома, — заикаясь, ответил ты.

Он не ответил. Просто открыл рот. И оттуда вылетел целый поток жуков — и все прямо на тебя! Ты почувствовал сотни укусов. Сначала ты хотел убежать, но тут же почувствовал, что ничего не можешь сделать.

И через несколько минут ты понял, что идешь рядом с Джемми прямо в пасть гигантской статуи. Внутри нее пол, стены и даже потолок были покрыты маленькими жучками.

Похоже, что эти жуки собираются съесть тебя.

Но это хорошо.

Что еще жукам остается делать?

Конец.

102

Ты все вспомнил.

— Герой книги становится все моложе и моложе, — ответил ты.

— Верно, — заявил предводитель. — Поздравляю! Вы становитесь официальными труантами!

Остальные труанты подошли к вам и одобрительно похлопали вас по спине. Предводитель объяснил вам, что они весь день бегают из одного убежища в другое, чтобы не попасться в руки полиции. Когда их ловят, то посылают в большую тюрьму, которая называется школой.

— Мы были бы рады присоединиться к вам. Но не можем. Нам надо вернуться в дом моего дяди, — сказала Джемми. — Мы должны освободить его от охотника за головами.

— Какие еще охотники за головами? — спросил предводитель.

— Что–то вроде антидетского патруля. Только с большими острыми ножами, — пояснил ты.

Труанты испугались и согласились доставить вас в дом дяди Дариуса.

Вас провели туда через сеть секретных тоннелей. Наконец вы вылезли через отверстие как раз напротив дома.

Вдалеке были слышны звуки полицейских сирен. Вы с Джемми, наскоро попрощавшись с труантами, бросились в дом и сразу пошли в лабораторию. Джемми нажала кнопку «ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ».

Вы вскочили внутрь трансватора.

Снова иди на страницу 42.

103

Ты быстро обернулся.

Джемми накрыла огромная сеть. Наверное, она упала с дерева, потому что поблизости не было никого, кто мог бы бросить ее.

Сеть была покрыта множеством зазубренных крючков. Они впились в одежду и волосы Джемми, и она билась, пытаясь освободиться от них.

— Лежи тихо, — сказал ты и опустился на колени, чтобы освободить ее.

И тут ты услышал это. Бух. Бух. Бух. Бух. Бух.

Ты посмотрел наверх и обомлел. Пять человек лезли через забор и спускались по большому дубу. Один из них был мистер Джонсон, твой учитель по вопросам науки. Он выглядел вполне нормально.

Если только не считать длинного и острого ножа–мачете, который он держал в руках. Он — охотник за головами! И все они — тоже охотники!

— Смотрите, мы поймали Джемми Дженкинс! — воскликнул мистер Джонсон. — У нее неплохая голова на плечах!

— Недолго же ей там оставаться! — прорычал один из них. Остальные рассмеялись.

Ты вздохнул, прикрыв рукой горло.

Но казалось, что охотники за головами не обращают на тебя никакого внимания. Пока.

Что же тебе делать? Остаться здесь и попытаться выручить Джемми? Или бежать в дом и хватать одно из изобретений охотника за головами Дариуса?

Чтобы помочь Джемми, прыгай на страницу 126.

Чтобы побежать в дом за оружием, переходи на страницу 56.

104

— Ааа–а–ах! — завопил ты и выбежал из комнаты. И услышал, как нож Дариуса со свистом рассек воздух.

Ты понял, что все еще сжимаешь в руках ящик с головой, уменьшенной в размере, и с омерзением отбросил ее в сторону.

Что же происходит? Джемми говорила, что ее дядя немного странный. Но все происходящее было не просто странным, оно было ужасным!

Джемми бежала рядом. Ты увидел дверь в конце коридора, но Джемми оказалась проворнее, Она первой добежала до нее и попыталась открыть. Но дверь не поддалась!

Ты с ходу налетел на Джемми, и вы оба грохнулись на пол.

— Вы куда–то собрались? — спросил кто–то сверху.

Казалось, сердце перестало биться, когда, посмотрев вверх, ты узнал дядю Дариуса.

Иди на страницу 69.

105

Тебе удалось ухватиться за что–то, и ты повис на краю ямы!

И услышал, как Дариус и Джемми упали вниз.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже