— Разве есть смысл скрывать? Этот хранитель находится очень близко к вам. Принц живет с ним под одной крышей. Ты получила ответ, а теперь уходи, — истошно кричал вожак, разочарованный состоянием своего лагеря.
Однако Фэй еще не уходила. Ей нужно было еще кое-что.
— В чем дело? Почему ты все еще здесь? Останови этот чертов ураган! — кричал вожак.
— Назови мне его имя.
— Даже под страхом смерти падшие не выдают тех, с кем заключили сделку. Вы сами все узнаете, когда придет время. Падшие не дятлы. Мы не выдаем тех, кому обещали.
— Верни мне кое-что, а после я исчезну.
— Что тебе нужно? Тебе недостаточно того, что ты устроила здесь?
— Верни их оружие.
— Нет! Такого оружия больше нигде нет! Я оставлю их себе и своим разбойникам. Не отдам!
В этот момент ураган стал расти больше и больше, увеличивая скорость ветра. Теперь уже ветер сдвигал с места не только предметы, но и самих разбойников тоже. Они еле ухватились за то, что было под рукой, лишь бы не улететь прочь. Ураган притягивал их всех в себя, а в центре него стояла непоколебимая и неподвижная Фэй. Вожак оглядел своих подчиненных. Он долго думал и наконец-то решился.
— Хорошо! Я верну! Я все верну! Только останови это! — истошно кричал он, опустившись на колени.
Через некоторое время, перед ней стоял мешок с оружием её друзей. Однако ушла она не только с этим. С собой она забрала и повозку с провизией. В ближайшее время они не будут нуждаться ни в чем. Позднее, Фэй разожгла костер на том же месте, откуда сбежала. Надеясь, что друзья вернутся сюда, она молча ждала целую ночь, а потом уснула. Так к ней никто и не явился. Ранним утром она снарядила экипаж в одиночку, подготовила космический корабль и устроившись у пункта управления, подняла судно над землей. Фэй направила корабль вперед, вдоль тропинки леса. Сквозь пространство между ветвями деревьев проникали лучи Остелора, освещая темный лес и придавая ему загадочный вид. Она спокойно управляла космическим кораблем, а под колесами шелестели ветки деревьев и высохшие листья. Казалось, чем дольше она едет, тем больше проход сужается. Ветки деревьев стали касаться окон судна и царапать их. Травы здесь было немного, но деревьев было вдоволь. Огромные зелёные листья росли, словно в джунглях. Вдруг корабль стало сильно трясти, и Фэй, потеряв равновесие, упала с сидения прямо на пол. Она стукнулась головой. В попытке прийти в себя, она стала поглаживать ушиб. Неожиданно она услышала, как кто-то звал её по имени. Фэй в недоумении огляделась по сторонам, не понимая, что это было. Она вышла из судна и осмотрелась. Когда она отошла в сторону леса, она снова прислушалась, в надежде снова услышать этот голос.
— Неужели я так сильно ударилась? Наверное, мне просто показалось.
Она развернулась и уже более стремительными шагами помчалась вперёд к кораблю.
“Фээ-эээйй”
Зов снова повторился, и она поняла, что ей ничего не показалось. На этот раз эхо звучало гораздо дольше и увереннее. Голос был был похож на песню морской сирены. Этот голос внушал страх смерти и сеял дрожь по коже. Неожиданно, этот голос стал напевать песню. Невозможно было слушать его долго. Голова ее закружилась. Она не могла смотреть по сторонам. Взор стал туманным и трудно было разглядеть хоть что-либо.
— Нужно поскорее выбираться отсюда.
Здесь была удивительная тишина. Эта местность внушала страх неизведанности и одиночества. Ей стало казаться, что она входит в какой-то загадочный лабиринт, откуда она уже никогда не выберется. Вдруг она услышала щебетание птицы. Ритмичное и звонкое щебетание воробушка. Фэй стала прислушиваться к нему. Она желала найти место, откуда оно доносилось. Это был единственный звук, который она на данный момент могла слышать, за исключением звука своих шагов, шумящих под влиянием веток и листьев под ногами. Подойдя ближе к высокому дереву, она увидела воробья, сидящего на ветке. Увидев его, она стала приглядываться с осторожностью, чтобы не спугнуть птичку. Прижавшись к одному из деревьев, она стала следить за воробушком. Было приятно слушать его щебетание. Девушке хотелось заснуть под его песню. Она закрыла глаза и стала наслаждаться звуком, как вдруг она услышала чей-то взволнованный голос.
— Снова ты сбежал. Неужели феи помогли тебе телепортироваться? Сколько раз я тебе говорил не покидать стаю? Тебе ведь велено не приближаться к этому лесу! Ты бы хоть подумал о том, какие хлопоты доставляешь мне каждый раз! Бессовестная птица! Это уже не первый раз, когда ты заставляешь меня врасплох и подставляешь целую свору. Довольно на сегодня приключений. И тебе и мне повезло, что здесь никого нет. Лес зовет нас.
Фэй прислушалась к этому голосу и осознала, что он был слишком тихим для того, чтобы быть человеческим. Она сделала шаг назад и спряталась за деревом. Неожиданно, воробей начал громко пищать и вертеть крыльями. С ним явно что-то случилось. Она снова услышала голос. Его было трудно услышать, но над деревом, где она пряталась, исходил этот звук и он обращался к воробью.