— Да. Вас наняли для того, чтобы оставить все нерасследованным, чтобы помешать расследованию и защитить интересы «Континенталь Пластик Продукт». Один из директоров все мне рассказал. Сегодня утром у них было совещание, и Бенедикт Эйкен рассказал о том, что он сделал, и все его одобрили. Их не беспокоит, будет найден убийца моего мужа или нет. Они даже не хотят, чтобы он был найден. Вся их забота — это репутация фирмы. У меня на руках огромное количество их акций, но это неважно. Это не удержит меня от того, чтобы рассказать районному прокурору об этой комнате, если я на это решусь.
— О какой комнате?
— Вы прекрасно знаете о какой. О той, которая находится на Восемьдесят второй улице, куда Джулия Мак-Ги приходила вчера вечером и откуда вы привезли ее вчера. Бенедикт Эйкен сказал об этом на ’ совещании, а один из директоров рассказал мне.— Ее голова дернулась в мою сторону.
— Вы Арчи Гудвин? Я хочу видеть эту комнату. Когда вы отвезете меня туда?
Она снова повернулась к Вульфу. Вообще-то задавать вопросы и не дожидаться на них ответов — плохая привычка, но она не так уж плоха для того, кто должен на них отвечать. Она раскрыла чековую книжку.
— Сколько вы хотите за розыск?
Она была нетерпелива, спору нет, но она не была дурой и не тратила слов даром. Она не собиралась давать нам передышки, а если Вульф попытается сделать то, для чего, она считала, его наняли, а именно оставить все в тайне, она преспокойно позвонит в прокуратуру, так что просто от нее не удастся отделаться.
Он откинулся на спинку кресла и сжал подлокотники.
— Мадам, вас неверно информировали. Арчи, дай бумагу, которую подписал мистер Эйкен. Пусть она ее прочтет.
Я достал ее из шкафа и протянул ей. Для того чтобы ее прочесть, она достала из сумки очки.
— Разве это не то, о чем я говорила?
— Прочтите еще раз. Арчи, пишущую машинку. Две копии.
Я сел, пододвинул к себе пишущую машинку, приготовил бумагу и копирку и вставил их в пишущую машинку.
— Да, сэр.
— Интервал обычный, поля широкие. Дата. Я, миссис Томас Г. Вигер, нанимаю Ниро Вульфа для расследования обстоятельств смерти моего покойного мужа. Цель, которую я при этом преследую, состоит в том, чтобы быть уверенной, что убийца моего мужа будет опознан и разоблачен и что Вульф сделает все от него зависящее. Если в ходе дела возникнет конфликт между его обязательствами передо мной и обязательствами по отношению к «Континенталь Пластик Продукт», он расторгнет договор с «Континенталь Пластик Продукт» и останется верен настоящему договору со мной. Я также не сделаю ничего, что помешало бы выполнению обязательств Вульфа по отношению к «Континенталь Пластик Продукт», не предупредив предварительно его.
Он повернулся к миссис Вигер.
— Никакой предварительной платы. С мистера Эйкена я тоже ничего не брал. Пришлю ли я вам счет, на какую сумму — это покажет будущее. Я не беру платы от двух разных клиентов за одни и те же услуги. Я не возьму с вас вообще ничего, если, к примеру, обнаружу, что вы сами убили вашего мужа.
— Это вам не удастся. Было время, когда я чувствовала себя способной его убить, но это было давно, когда дети были еще маленькими.
Она взяла оригинал и надела очки, чтобы прочесть.
— Когда вы обнаружите, кто его убил, я буду решать, что делать.
— Вряд ли. Это будет решать суд штата Нью-Йорк. В процессе установления личности убийцы, я, к моему и вашему удовольствию, непременно получу улики и не смогу их скрыть. Арчи, дай ручку.
— Я не собираюсь это подписывать. Я обещала своему мужу, что никогда ничего не подпишу, не показав ему.
Уголки губ Вульфа двинулись вверх. Движение, заменявшее ему улыбку. Он всегда был рад получить подтверждение своей теории о том, что ни одна женщина не способна логически мыслить, так он это называл.
— Тогда,— спросил он,— не следует ли перепечатать ее и расписаться мне? Скажем, в моей части заявления?
— Нет.
Она вручила мне бумаги — ту, которую подписал Эйкен, и ту, которую подписала она.
— В этих подписях нет никакого толку. Важно дело, а не подпись. Какой вы хотите задаток?
Только что он говорил, что не хочет никакого. Теперь он сказал:
— Один доллар.
Очевидно, это было как раз то, что нужно. Она открыла сумочку, вложила в нее чековую книжку, достала из нее кошелек, вытащила из него доллар, встала и вручила его Вульфу. Она повернулась ко мне.
— А теперь я хочу осмотреть комнату.
— Не сейчас,— сказал Вульф с нетерпением,— сейчас у меня есть несколько вопросов. Сядьте.
— Вопросы какого рода?
— Вы сказали, что вам давно уже известно, что ваш муж был гиперсексуален, то есть он был болен, и, по всей вероятности, вы взяли на себя труд получить как можно большую информацию о его усилиях облегчить свою болезнь. Мне нужны имена, даты, адреса, события, особые доказательства.
— От меня вы этого не получите.
Она поправила свое боа.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира