Читаем Lightning полностью

Speaking hastily, afraid he was about to be shot, Stefan said, "The future of the world depends on your hearing me out, sir, please."

Throughout the excitement, the prime minister had remained seated in the armchair at the end of the table. Stefan believed that he had seen a brief flash of surprise and perhaps even a glimmer of fear on the great man's face, but he would not have bet on it. Now the prime minister looked as bemused and implacable as in every photograph that Stefan had ever seen of him. He raised one hand to the guards: "Hold a moment." When the sergeant began to protest, the prime minister said, "If he had meant to kill me, certainly he would have done so already, on arrival." To Stefan he said, "And that was some entrance, sir. As dramatic as any that young Olivier has ever made."

Stefan could not help but smile. He stepped out of the corner, but when he moved toward the table, he saw the guards stiffen, so he stopped and spoke from a distance. "Sir, by the very manner that I've arrived here, you know I'm no ordinary messenger and that what I have to tell you must be… unusual. It's also highly sensitive, and you may not wish to have my information conveyed to any ears but yours."

"If you expect us to leave you alone with the PM," the sergeant said, "you're. you're mad!"

"He may be mad," the prime minister said, "but he's got flair. You must admit that much, Sergeant. If the guards search him and find no weapons, I'll give the gentleman a bit of my time, as he asks."

"But, sir, you don't know who he is. You don't know what he is. The way he exploded into—"

Churchill cut him off. "I know how he arrived, Sergeant. And please remember that only you and I do know. I will expect you to remain as tight-lipped about what you've seen here as you would about any other bit of war information that might be considered classified."

Chastened, the sergeant stood to one side and glowered at Stefan while the guards conducted a body search.

They found no weapons, only the books in the rucksack and a few papers in Stefan's pockets. They returned the papers and stacked the books in the middle of the long table, and Stefan was amused to see that they had not noticed the nature of the volumes they'd handled.

Reluctantly, carrying his pencil and dictation pad, the sergeant accompanied the guards out of the room, as the prime minister had instructed. When the door closed, Churchill motioned Stefan to the chair that the sergeant had vacated. They sat in silence a moment, regarding each other with interest. Then the prime minister pointed to a steaming pot that stood on a serving tray. "Tea?"

Twenty minutes later, when Stefan had told only half of the condensed version of his story, the prime minister called for the sergeant in the corridor. "We'll be here a while yet, Sergeant. I will have to delay the War Cabinet meeting by an hour, I'm afraid. Please see that everyone is informed — and with my apologies."

Twenty-five minutes after that, Stefan finished.

The prime minister asked a few more questions — surprisingly few but well-thought and to the heart of the matter. Finally he sighed and said, "It's terribly early for a cigar, I suppose, but I'm in the mood to have one. Will you join me?"

"No, thank you, sir."

As he prepared the cigar for smoking, Churchill said, "Aside from your spectacular entrance — which really proves nothing but the existence of a revolutionary means of travel, which might or might not be time travel — what evidence do you have to convince a reasonable man that the particulars of your story are true?"

Stefan had expected such a test and was prepared for it. "Sir, because I have been to the future and read portions of your account of the war, I knew you would be in this room at this hour on this day. Furthermore I knew what you would be doing here in the hour before your meeting with the War Cabinet."

Drawing on his cigar, the prime minister raised his eyebrows.

"You were dictating a message to General Alexander in Italy, expressing your concerns about the conduct of the battle for the town of Cassino, which has been dragging on at a terrible cost of life."

Churchill remained inscrutable. He must have been surprised by Stefan's knowledge, but he would not provide encouragement even with a nod or a narrowing of his eyes.

Stefan needed no encouragement because he knew that what he said was correct. "From the account of the war that you will eventually write, I memorized the opening of that message to General Alexander — which you had not even finished dictating to the sergeant when I arrived a short while ago: 'I wish you would explain to me why this passage by Cassino Monastery Hill, et cetera, all on a front of two or three miles, is the only place which you must keep butting at.' "

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер