Читаем Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2 полностью

– Я снова возвращаюсь на пост президента компании, а господин Фокстер покидает нас. Увы, не только нашу компанию, но и нашу страну. Он возвращается в Токио.

Это все происходило словно во сне, Лия неуверенно подняла глаза и встретилась взглядом с Максом. Он смотрел на нее так, будто прощался с ней навсегда. За последние месяцы его холодность и безразличие, конечно, ранили ее, но он хотя бы постоянно находился рядом. Они работали в одной компании, он приезжал к ним домой, пусть к Ричарду, и пусть совсем не замечал ее. Но она видела его, слышала его голос… Да, пусть он проводил время в компании Аманды, что ранило Лию и вызывало ревность. Но это было лучше того, что будет теперь… Он уедет навсегда, он уйдет из ее жизни и забудет ее. Возможно, женится, заведет семью… И будет так, будто никогда Макса Фокстера и не было в ее жизни.

Все сотрудники заулыбались и после очередных слов Ричарда, зааплодировали. Лия уже не слышала ничего, занятая своими мыслями. Она лишь видела, что все принялись что-то обсуждать, и тишину сменил гул голосов. Мэри Адамсон, секретарь Ричарда, бурно жестикулируя, повернулась к Люси Флорес, и та громко рассмеялась. К их разговору присоединился Рейган Паркер из отдела финансового мониторинга, после чего он посмотрел на Лию. Только сейчас она поняла, что он обращается к ней.

– Что, простите? – растерянно произнесла девушка.

– Я говорю, Лия, тебе бы очень подошел костюм Золушки. Ты очень трудолюбива!

До сознания Лии начинало доходить, о чем они говорили. По всей видимости, все обсуждали празднование новогоднего костюмированного корпоратива.

– Скорее костюм Снежной Королевы! Думаю, он бы намного лучше подошел ей, – раздался голос Макса Фокстера.

Наступила тишина, все разом замолкли. Лию будто что-то укололо изнутри. Макс продолжал удерживать взгляд на Лие, которая не решалась поднять на него глаза. На помощь ей пришел Ричард:

– Ну что ж, костюм выбрать дело несложное. Я считаю, каждый из вас с этим справится. До завтра время еще есть. – Он улыбнулся. – Совещание окончено, господа! Всем спасибо!

Глава 44


Костюмированный бал был в самом разгаре. Новогодняя музыка, гирлянды, елка, мишура, царило прекраснее предновогоднее настроение! Зал наполняли веселье, шум и суета. Слышался звон хрустальных бокалов, наполненных золотистым шампанским. Мелькали разноцветные костюмы героев из известных сказок и фильмов. Все присутствующие наслаждались праздничной атмосферой зала.

Кроме Лии.

Затаив дыхание, она стояла возле колонны и смотрела на Макса, оживленно беседовавшего с окружившими его мужчинами. Для Лии этот день был очень важным. Последний вечер, последний шанс, шанс быть счастливой… Завтра утром Макс вернется в Японию. И только сильные чувства смогут побороть гордость. Только любовь, только она может изменить и исцелить человека полностью! Только сегодня, в этот вечер, и только сейчас, если она не решится, то этого уже не произойдет никогда!

Лия Мэдисон нарядилась в костюм Снежной Королевы: да, Фокстер был прав – этот образ ей подходит. Но сегодня Лия намеревалась разрушить его.

Девушка пристально смотрела на Макса, и по ее глазам можно было прочитать абсолютно все обуревавшие ее чувства. Мужчина несколько раз ловил на себе ее настойчивый взгляд. Он прекрасно понимал, что в девушке сейчас борются любовь и гордость. Но нет, он не облегчит ей больше ни одного шага. Ни одного – этот путь Лия Мэдисон должна пройти сама.

Около часа Лия никак не могла решиться подойти к Фокстеру. «Да», – наконец сказала она себе и направилась к нему. Легкая незаметная улыбка скользнула на губах Макса. Но когда до Фокстера оставалось несколько шагов, Лию перехватил парень в костюме Зорро и закружил в танце.

Макс выругался и теперь нервно наблюдал за ними. Они кружили сначала возле колонны, но затем мужчина в маске увлек Лию дальше. Двигаясь в танце, они добрались до двери и скрылись за ней. Плохое предчувствие шевельнулось в груди, и Макс метнулся вслед за Лией и неизвестным.

Выбежав на улицу, Фокстер увидел, как похититель затолкал вырывающуюся Лию в припаркованный автомобиль. Макс бросился к своей машине, он почти добежал до нее, когда машина с Лией сорвалась с места. Фокстер кинулся в погоню, стараясь не слишком привлекать внимание похитителя.

Они мчались на огромной скорости, бесконечно петляя, пока не добрались до окраин города. Чем дальше они уезжали, тем отчетливее Макс понимал, что местность становится все более безлюдной и выглядит настоящими трущобами.

Автомобиль похитителя замедлил ход, явно намереваясь остановиться, и свернул в какой-то тупичок. Макс, державшийся на расстоянии, бросил машину, не доезжая до тупика, затем бесшумно и быстро рванул туда, куда повернул автомобиль с Лией.

Осторожно выглянув из-за угла, Фокстер увидел, что похититель выволок Лию из машины и бросил ее на мокрую холодную землю. Маски Зорро на нем уже не было, и его лицо можно было отчетливо разглядеть – это был Мэт!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лия, или Шанс быть счастливой

Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1
Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее. Удастся ли ему сломать все барьеры и добиться благосклонности Лии? Сможет ли упрямица побороть в себе все страхи и сомнения? Не упустит ли она свой шанс – шанс быть счастливой? До самой последней страницы читателя держит в напряжении неожиданность поворотов сюжета романа.

Анель Ким

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2
Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее. Удастся ли ему сломать все барьеры и добиться благосклонности Лии? Сможет ли упрямица побороть в себе все страхи и сомнения? Не упустит ли она свой шанс – шанс быть счастливой? До самой последней страницы читателя держит в напряжении неожиданность поворотов сюжета романа.

Анель Ким

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза