– Я думаю, для тебя будет лучше, если ты не будешь участвовать в последних событиях и…
– Когда будут похороны? – перебила его хриплым голосом Лия. Слова давались ей с трудом.
– Пока неизвестно, – понурился Зак. – Не могут найти его тело. Мэт сейчас рассказывает, как все было, и дает показания в участке, ему грозит срок, но с облегчающими. Он пришел с повинной.
Лия молчала. Ее руки были ледяными, а дыхание еле заметным.
– Ричард попросил меня посидеть с тобой, чтобы, когда ты очнешься, рядом кто-нибудь был. Скоро должна приехать Линда, она тоже была здесь, но уехала покормить ребенка. Тебе бы тоже не мешало поесть, твоя подруга сказала мне, что ты эти дни почти ничего не ела.
– Я не хочу, – сказала Лия. Помолчав, еле слышно добавила: – Ничего не хочу.
– Лия, я понимаю тебя, – Зак выдержал паузу, – но ты должна взять себя в руки. Мне он тоже был очень близким другом… – голос Фрэнкфурта задрожал. Он перевел дыхание. Ему было очень трудно говорить о Максе в прошедшем времени. – Признаюсь, я не поверю в это, пока не увижу его тела. Все как-то глупо получилось.
– Как это произошло?
Зак замялся:
– Ты уверена, что готова это услышать?
– Да, – Лия была полна решимости.
– Со слов Мэта, Макс сам решил отдать долги его дружкам, переговорив с ними, чтобы они оставили Мэта в покое. После того, как ты уехала, они направились в офис к Максу за чековой книжкой. Макс выписал ему нужную сумму, после чего они долго разговаривали у него в кабинете. Мэт полностью успокоился и убрал пистолет. А потом они с Максом поехали к дружкам Мэта. Мэт назначил им встречу, на которую он должен был приехать один. Но он ехал с Максом. Макс предупредил полицию, чтобы они подготовили облаву. Но Мэт струсил и предупредил своих дружков. Он привез Макса совсем в другое место. Мэт подставил его, – Зак тяжело перевел дух. – Когда они вышли, их окружили пятеро подонков, они были вооружены. Мэт сказал, что последнее, что он видел, это как один из негодяев завел Макса в подвал, тыча ему в спину пистолетом, а через две минуты прогремел выстрел. Подъехали полицейские. Не найдя Фокстера на оговоренном месте, они, видимо, начали рыскать по всем подозрительным районам. При виде полицейских все кинулись врассыпную. Мэт тоже удрал, но его слабая психика не выдержала, и он решил сознаться, что он и сделал, придя сюда вчера ночью. После признания Мэта подвал обыскали, но не нашли там тела. Они подозревают, что преступники испугались и решили уничтожить улики, выбросив тело или спрятав его.
– Это я во всем виновата, это все из-за меня… Он защищал меня, он любил меня… – Лия вновь откинулась на подушки и невидящим взглядом уставилась в потолок, по щекам текли слезы. Ее взгляд ничего не выражал. Казалось, ее душа умерла, осталась только физическая оболочка.
В комнату вошла Линда Флетчер:
– Лия очнулась! – воскликнула она, глядя на подругу.
– Да, я ей все рассказал. Она все равно должна была это знать. Садитесь, – Фрэнкфурт встал, уступая место Линде, – я поеду в участок к Ричарду, узнаю, есть ли новости. Не оставляйте, пожалуйста, ее одну в таком состоянии, – он предупреждающе посмотрел на Линду. – В его смерти она винит себя.
– Да, я поняла вас, – кивнула Линда.
Зак вышел, прикрыв за собой тихонько дверь.
Линда попросила Нэнси принести бульон и сухарики для Лии, но они остались нетронутыми. Как ни старалась подруга, она не могла уговорить Лию сделать даже глоток воды. Лия молчала, уперев взгляд в потолок. И лишь время от времени ее губы шевелились, повторяя одно и то же: «Из-за меня, все из-за меня, он меня любил…» Было похоже, что она сходит с ума.
– Лия, поговори со мной! – умоляла ее подруга. – Господи, лучше бы ты плакала или кричала. Не молчи, только не молчи!
Через некоторое время Лия снова погрузилась в сон.
Узнав, что Лия пришла в себя, Ричард поспешил к ней. Увидев, что она лежит с закрытыми глазами, Мэдисон с тревогой посмотрел на Линду.
– Спит, – ответила Линда. – Это от слабости. – И, глядя на подругу, она продолжила: – Лия уже столько дней не ест. Я боюсь за нее, она уморит себя голодом либо впадет в тяжелую депрессию. У нее сильное чувство вины, а боль утраты слишком велика. Может быть, пригласить психолога?
Ричард глубоко вздохнул:
– Пойдем выпьем кофе, потом я сменю тебя. Я сам посижу с ней и постараюсь поговорить, когда она проснется.
Проверив, надежно ли заперты окна, Мэдисон с Линдой покинули комнату, заперев ее на ключ. Ричард на секунду задержался чтобы убедиться, что замок сработал, и поспешил вниз вслед за Линдой. В холле Ричард застал Нэнси и попросил ее подать кофе для них в библиотеку. Экономка направилась в столовую.
Линда задумчиво сидела в кресле, а Ричард молча стоял у окна, когда вдруг громко вскрикнула Нэнси и тут же раздался грохот роняемого подноса и звон разбитой посуды. Ричард с Линдой поспешно бросились к двери. Ворвавшись в холл, они увидели похудевшего Макса Фокстера, который с улыбками и извинениями поднимал поднос и разбитые чашки.
Глава 47
– Ты жив! Ты жив! – почти кричал Ричард, крепко сжимая Макса в своих объятиях.
Линда плакала от радости: