Читаем Лик Аполлона полностью

Но более всего Джереми беспокоился о Кати - отчасти за её безопасность, отчасти из-за перемены, которые произошли с девушкой, когда она примерила Лик богини. Если бы только сработал его прежний план и он отнес бы её в родную деревню, вместо того, чтобы... но что плакать о сбежавшем молоке? Прошлого не воротишь.

Джереми пришла в голову кошмарная мысль, что, возможно, он убил женщину, которую любил. Кати Мирандола, выросшая в деревне медоваров, умерла, как и мальчик по имени Джереми Редторн, который мечтал о звездах.

Он завязал сандалии и взмыл в небо, направляясь к Священной Горе.

Он не собирался сразу же искать Катерину. Лучшим способом победить владыку Подземного мира будет найти четыре сотни воинов лорда Виктора и убедить их встать на свою сторону. Джереми решил, что Аполлону это будет раз плюнуть.

Ни один человек не сможет противостоять Аполлону в битве, но командование не было его сильной стороной. Джереми Редторн тоже не блистал талантом полководца.

Арнобий, оставленный главным на четыре сотни бойцов, приказал занять вход в Пещеру. Жалкие остатки армии Хранителя Врат разбежались кто куда, часть скрылась в ближайшем лесу, часть успели отловить.

Ученый решил оставить у входа сотню. Остальные три сотни он собирался вести в бой.

- Вверх... до самой вершины. Там все и решится. Его помощник уставился на командира.

- Сэр?

- Вверх, капитан!

Став Трикстером, Катерина решила избавить лорда Джона от наказания, которое уготовила ему её предшественница. С одной стороны, он был храбрым воином и хорошим командиром. С другой, Кати не хотела, чтобы сын Морского лорда попал в руки Калаха и стал заложником. Но Кати не считала месть Карлотты несправедливой. Из воспоминаний Трикстера она узнала, что лорд Джон собирался сделать Карлотту своей рабыней.

К счастью, место, где она его нашла, оказалось неподалеку - в десяти милях от Горы. Это была каменоломня, на которой дробили камни рабы.

Колесница, влекомая крылатыми конями, упала с небес и подобрала Джона. Надсмотрщик так ошалел, что выронил кнут.

Глянув на полностью обескураженного мужчину на заднем сиденье колесницы, Кати-Трикстер сказала:

- Не думай, что я внезапно стала твоим другом. Возможно, ещё до конца дня ты захочешь вернуться обратно, колоть камни.

Джон выглядел не лучшим образом - полуголый, а оставшаяся одежда превратилась в клочья. Его серьги, конечно, пропали. Одну из них сорвал какой-то нетерпеливый грабитель, так что мочка уха осталась разорванной.

Он вскоре пришел в себя и встал, чтобы получше разглядеть свою спасительницу.

- Кто ты? Ты не...

- Не Карлотта. Тут тебе повезло, - ответила Кати, увеличивая скорость колесницы одним хлопком поводьев по спинам белых коней. - Но я Трикстер, и я помню её и все, что с ней случилось. Не думаю, что ты хороший человек, но вряд ли такой уж плохой. И ты можешь пригодиться.

Вцепившись в низкие поручни, мужчина принялся было оправдываться, но Катерина уже не слушала его. Ее обеспокоила другая мысль, касающая их отношений с Джереми. "Невеста Аполлона", - пробормотала девушка и едва не засмеялась. Назовет ли её кто-нибудь так? Иногда ей казалось совершенной глупостью то, что у них двоих может быть какое-то будущее.

Кати оставалась человеком... временами. Ее новое существование так отличалось от прежнего! Если они больше не люди, о какой свадьбе может идти речь? Но память Трикстера заверила девушку, что боги часто женились друг на друге и даже заводили потомство.

Кружась над тем местом, где оставались солдаты и Арнобий, Кати обнаружила, что они вплотную подошли ко входу в Пещеру. Направив колесницу вниз и заставив волшебных коней стоять смирно, она спросила у молодого временного командира:

- Где Арнобий?

- Пошел вверх, м-миледи, - просипел опешивший воин.

У него глаза полезли на лоб, как и у остальных солдат.

Кати жестом приказала лорду Джону выбираться из повозки.

- Остаешься за главного, - сказала она. - У меня другие дела. Не заставь меня пожалеть, что я тебя вернула.

Она хлопнула поводьями, и колесница взмыла в воздух.

У Джона ломило все тело. Но ни боль, ни усталость не помешали опытному воину разобраться о ситуации и приняться за дело. Еще он горел желанием отомстить тем, кто бил его и морил голодом последние четыре дня. Но это уже потом, не все сразу.

В это время его брат подбирался вплотную к Оракулу - истинному Оракулу, если только в этом мире может быть что-то истинное. Забравшись на сам Олимп, он наконец разберется в природе богов. Ученый огляделся - вокруг только лес. Последний отряд его воинов сбежал... или, кажется, он сам отослал их обратно. Но для того, что его ждало, солдаты были не нужны.

Когда Джереми-Аполлон прибыл к главному входу в Пещеру, обычных паломников и след простыл. И неудивительно, учитывая боевую обстановку. Вместо паломников юноша увидел там вооруженный отряд во главе с лордом Джоном. Но под его рукой оказалось не больше пятидесяти воинов. По приказу его старшего брата остальные бойцы заняли оборону на склонах Священной Горы, вступив в схватку с бело-голубыми отрядами Калаха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика