Читаем Лик полностью

— Это было идеально. Ничего из того, что ты делаешь, не может быть неправильно. Я практически слетаю с катушек, от осознания того, что это делаешь ты. Ты могла бы укусить меня, и я, вероятно, подумал бы, что это чертовски горячо, — он грубо засмеялся, затем спешно добавил: — Но ты так не делай.

— Не буду, — я выгнула шею и прижалась губами к его губам, целуя его сладко и медленно. Показывая ему, что он значит для меня. Мы все еще перекатывались по кухонному полу, когда зазвенел таймер духовки, напугав нас. Затем зазвонил телефон.

— Дерьмо.

— Я достану пиццу, — сказала я, выползая из-под него.

— Я отвечу на звонок. Ни у кого не должно быть этого чертового номера.

Прихватка лежала на столешнице, и я надела ее на руку. Когда я открыла дверцу, из духовки донесся насыщенный аромат расплавленного сыра. У меня в животе заурчало. Вообще-то я была голодна. Пицца по краям подгорела. Хоть и не слишком. Кусочки моей брокколи стали золотисто-коричневыми. Мы могли бы съесть середину. Я перенесла пиццу на холодную плиту и выключила духовку.

Дэвид тихо разговаривал на заднем фоне. Он стоял перед окнами, с широко расставленными ногами, его плечи были таком в положении, словно он готовился к атаке. Расслабленные, счастливые люди не стояли в такой позе. Снаружи садилось солнце. Фиолетовые и серые цвета вечера отбрасывали тени на его кожу.

— Ага, ага, Адриан. Я знаю, — сказал он.

Тревога одновременно сжала все мои мышцы. Боже, пожалуйста, не сейчас. У нас так все хорошо. Разве они не могли потерпеть чуть дольше?

— Во сколько вылет? — спросил он. — Черт. Нет, мы будем там. Расслабься. Ага, пока.

Он повернулся лицом ко мне, телефон свободно покачивался в его руке.

— Там что-то произошло в ЛА, мы с Малом должны присутствовать. Адриан уже послал за нами вертолет. Нам нужно собираться.

Улыбка неестественно растянула мое лицо, я это почувствовала.

— Хорошо.

— Мне жаль, что наше пребывание здесь прерывается. Мы скоро вернемся сюда, ладно?

— Безусловно. Все в порядке.

Это была ложь, потому что мы возвращались в ЛА.

<p>Глава 15</p>

Колено Дэвида дергалось весь обратный путь до ЛА. Когда я положила руку на его ногу, он схватил меня за палец и начал играть с обручальным кольцом, поворачивая его вокруг пальца. Учитывая данные обстоятельства, казалось, что нервничали мы оба.

Я раньше никогда не летала на вертолете. Вид был захватывающим, но также было громко и неудобно, и я поняла, почему люди предпочитают самолеты. Путь освещала вереница огней от уличных фонарей до сверкающих высоток ЛА. Все в нашей ситуации изменилось, но я была таким же комком нервов, нуждающимся во сне, как и в тот момент, когда покидала Портленд, всего несколько дней назад. Мал устроился в уголке, закрыл глаза и уснул. Его ничего не беспокоило. Конечно, для этого не было причин. Он был частью группы, связанной с жизнью Дэвида.

Мы приземлились в пятом часу утра, нагнав отложенный рейс. Телохранитель Сэм с деловым видом ждал нас на вертолетной площадке.

— Миссис Феррис, джентльмены, — он проводил нас к большому черному внедорожнику, ожидавшему поблизости.

— Сразу же домой, спасибо, Сэм, — сказал Дэвид. В его дом, не в мой. В ЛА у меня не было счастливых воспоминаний.

И вот мы уютно устроились в роскоши, спрятанной за темными стеклами. Я откинулась на спинку мягкого кресла, закрыла глаза. Отчасти это удивило меня, я была такой чертовски уставшей и в тоже время взволнованной.

У особняка нас ждала Марта, прислонившись к входной двери, в дорогущем красном платке, накинутом на плечи. Его личный ассистент вызывала у меня только скверные чувства. Но на этот раз я была полна решимости дать отпор. Мы с Дэвидом были вместе. Пошла она к черту, ей придется с этим смириться. Ее темные волосы сияли, струясь по плечам, волосок к волоску. Не сомневаюсь, я выглядела как кто-то, кто бодрствовал больше двадцати часов.

Сэм открыл дверь внедорожника и подал мне руку. Я видела, как глаза Марты округлились, когда Дэвид обнял меня рукой, притягивая ближе. Ее лицо окаменело, она бросила на меня ядовитый взгляд. В чем бы ни была ее проблема, я слишком устала, чтобы разбираться с этим.

— Марти, — крикнул Мал, забегая по ступенькам и обнимая ее за талию. — Помоги-ка мне приготовить завтрак, о, прекрасная.

— Ты знаешь, где кухня, Мал.

Резкий отказ не остановил Мала, и он увел ее с собой. Первые насколько шагов Марта спотыкалась, но потом начала вышагивать, как на показе мод. Мал очистил нам путь. За это я могла бы целовать его ноги.

Пока мы поднимались по лестнице на второй этаж, Дэвид молчал, лишь в тишине эхом отражались наши шаги. Когда я повернула к белой комнате, в которой оставалась в прошлый раз, он потянул меня за собой в другом направлении. Мы остановились у двойных дверей, и он вытащил ключ из кармана. Я с любопытством посмотрела на него.

— Именно так, у меня проблемы с доверием, — он открыл дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стейдж Дайв

Лик
Лик

Пробуждение в Лас-Вегасе никогда не планировалось таким. У Эвелин Томас были большие планы на то, как отпраздновать свой двадцать первый день рождения в Лас-Вегасе. Грандиозные. Но она, черт возьми, уверена, что не планировала проснуться на полу ванной комнаты с похмельем, конкурирующим с провалами в памяти, с очень привлекательным полуобнаженным татуированным мужчиной, и с бриллиантом на пальце, способным напугать Кинг-Конга. Если бы сейчас она могла вспомнить, как же так получилось. С уверенностью можно сказать одно, быть замужем за одним из самых сексуальных рок-звезд на планете — сумасбродное приключение.

Stage Dive Группа , Владимир Владимирович Набоков , Иннокентий Маковеев , Кайли Скотт , Маковеев Иннокентий

Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее / Эротика / Современные любовные романы
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги