Читаем Лики зла полностью

“Как мои дела? — Я, кажется, влюбилась в парня, который выращивает у себя в спальне анашу, и еще его подозревают в убийстве”.

— Там действительно так тихо и мирно, как ты ожидала?

Это спросила ее мать, женщина, которая даже после того, как ее дочь изнасиловали, сумела сохранить самый наивно-идеалистический взгляд на мир. Но Ларк совсем не хотела разрушать ее иллюзий.

— Там, наверно, скука смертная, — сухо заметил ее папа. — Тебе ведь там скучно, дорогая?

Он все еще не мог смириться с тем, что этим летом она не стала, как обычно, работать вместе с ним.

— Ну, я бы не сказала, — ответила Ларк.

— А там действительно все время сыро, как это утверждает твой отец.

Слава богу, они сами нашли безопасную тему.

— Да, да! — обрадованно воскликнула Ларк. — Здесь действительно очень влажный климат.

— А я тебе говорил, — заявил папа.

Он сказал что-то мимо трубки, обращаясь к ее матери.

— Папа каждый день смотрит сводку погоды, так что он точно знает, что у вас там происходит каждый день. Вчера, например, сообщили, что вероятен густой туман. У вас правда вчера был туман, дорогая? — спросила ее мать.

— Все так и было, — ответила Ларк.

— Надеюсь, ты вчера сидела дома и никуда не выезжала? — расспрашивала ее мать. — В туман ездить опасно.

Прежде чем Ларк успела придумать в ответ какую-нибудь правдоподобную ложь, ее мать продолжила свой монолог:

— Ты не поверишь, но твой папа предлагает мне навестить тебя. Разве это не говорит кое о чем? Он ведь никуда не ездил уже лет десять. Помнишь, как я пыталась уговорить его съездить в Аризону? Тогда он ответил, что не может прервать свои наблюдения на такой долгий срок.

— Ты наблюдаешь там птиц? — раздался в трубке голос ее отца. — Ты видела птицу-кардинала? А североамериканскую крякву? А как насчет большеголового сорокопута?

— Прости, папа, — ответила Ларк. — У меня было так много дел с животными, что я забыла про птиц. Но я исправлюсь, я обещаю. Уже на этой неделе.

— Ты не забыла, что я дал тебе свой телеобъектив? — спросил ее отец.

— Нет, папа, не забыла, — ответила она. — Он у меня в чемодане.

— И обязательно используй высокочувствительную пленку, — напомнил он ей.

— Обязательно, папа.

Все было сказано, и пришло время прощаться.

— Мы будем по тебе скучать, — сказали ее родители.

— Я буду по вас скучать, — ответила она. Повесив трубку на рычаг, она некоторое время сидела на краю кровати.

Ей, взрослой тридцатилетней женщине, вдруг страшно захотелось домой.

Видимо, она слишком долго ждала чего-то, что так и не пришло и не придет никогда. Наверно, ее попытки изменить свою жизнь несколько запоздали, и лучше всего будет просто собрать чемодан и возвращаться домой, в Калифорнию. Ее родители с каждым годом не молодеют, и ей лучше оставаться с ними.

Но это будет равносильно бегству, равносильно капитуляции. Равносильно признанию, что такие, как миссис Би, могут заставить ее свернуть с пути.

Ларк достала из сумочки кошелек и отправилась в продуктовую лавку. Лавка была всего в четырех кварталах отсюда, так что она решила идти пешком. В нынешних обстоятельствах это было слишком смелым шагом, но она не хотела прятаться. В противном случае все могли бы решить, что она чувствует себя виновной и, следовательно, действительно таковой является.

Несколько минут прогулки убедили ее в том, что прятаться все-таки имело смысл.

Сначала ей показалось, что проезжающие мимо нее автомобили притормаживают и пассажиры поворачиваются в ее сторону. Но когда идущая ей навстречу женщина остановилась, во все глаза вытаращилась на нее и, стоя, поворачивалась за ней, как подсолнух за солнцем, Ларк поняла, что ей ничего не кажется, что все так и есть.

В магазине было не лучше. Когда она вошла, все посетители искоса бросили на нее долгие взгляды. Пара миловидных старушек поздоровались с ней, а потом обе отвернулись, словно сгорая от стыда. Мужчины открыто глазели на нее и шепотом обменивались между собой впечатлениями.

Все эти люди думали одно: что минувшей ночью она и Натан Сенатра слились в страстном экстазе.

Под перекрестным обстрелом их взглядов было невозможно ни о чем думать, ей хотелось крикнуть им, чтобы они прекратили это дурацкое занятие. Тоже мне, нашли развлечение. Она что-то схватила с полки и помчалась к кассе, находившейся у выхода из торгового зала.

— Какой вам пакет, пластиковый или бумажный? — спросил ее сидящий рядом с кассой Брет Жиллет, продавец из этого магазина, мужчина примерно одних лет с Натаном, традиционной и приятной внешности, с которым она познакомилась еще во время ее первого посещения этого магазина.

— Так бумажный или пластиковый? — переспросил он, не дождавшись ее ответа.

Сегодня его тон был менее приветливым, чем обычно. Видимо, и он тоже был в курсе слухов.

Все спуталось у нее в голове: пластик — значит химия, бумага — погубленные деревья.

— Как хотите, — ответила она.

Он пожал плечами и молча сложил ее покупки в пластиковый пакет. Она расплатилась, кассир отсчитал ей сдачу.

Брет пошел вслед за ней, держа пакет.

“Они все думают, что я переспала с Натаном Сенатрой!”

Ларк протянула руку за своим пакетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература