Читаем Ликвидаторы полностью

Но уж если рядом находится сам Мартель, то можно быть уверенным, что тебя не убьют случайно или по ошибке. Мне показалось, что он смотрит на меня со злорадством. Он с явным интересом наблюдал за показательным наказанием, устроенным мне Фредериксом, зная о том, что для того, чтобы не выйти из роли, я буду вынужден притвориться слюнтяем... Я с трудом встал с пола и взглянул на девушку, которая все ещё держалась одной рукой за щеку, с неприкрытой ненавистью глядя на отца, восседающего за столом.

- Что это за урод? - грозно спросил Фредерик. - Еще один из тех придурков, с которыми ты таскаешься по барам? Разве я тебя не предупреждал...

- Предупреждал, - сказала она, отнимая руку от щеки, на которой теперь красовался яркий след от пощечины, который, конечно, мог со временем сойти сам собой, а мог и превратиться в настоящий синяк. Ее голос звучал ровно, холодно и очень по-взрослому. - Я должна целый торчать дома и смотреть телевизор.

- О том, где ты торчишь целыми днями, речь не идет!

- Ладно, тогда ночь напролет, - спокойно исправилась она.

- Я уже, кажется, предупреждал тебя, что я сделаю с каждым долбаным уродом, который только... - Он замолчал, глубоко вздохнул и затем продолжал: - Я делал все, что было в моих силах. Я пытался заменить тебе обоих родителей, с тех пор как твоя мать...

- Только маму сюда приплетать не надо!

- Ты училась в лучших школах. Я давал тебе все: деньги, вещи, машины а ты что вытворяешь? Сначала ты связываешься с женатым мужиком, а потом возвращаешься сюда и начинаешь позорить меня, потому что ведешь себя, как дешевая уличная шлюха! И это моя дочь! Ну почему ты не осталась на востоке, как я тебе велел, и не нашла себе какого-нибудь порядочного молодого человека, который подходил бы тебе по возрасту...

- Я пыталась, - ответила она, - но дело в том, что все они как-то очень быстро теряли ко мне интерес, стоило им только узнать, что мой отец Сал Фредерикс, известный воротила гостиничного бизнеса. Наверное, в наше время гостиничный бизнес уже не вызывает в людях былого трепета.

Лицо Фредерикса гневно побагровело, но он все-таки сдержался.

- Ну зачем ты это делаешь, детка? - устало спросил он, и в какой-то момент мне показалось, что передо мной сидит обыкновенный человек, и мне даже стало немножко жаль его. - Зачем тебе это? Ты посмотри на себя. Моя дочь, воспитанию которой я посвятил всю свою жизнь, надеясь, что она вырастет порядочной, теперь стоит передо мной с таким видом, как будто она спала всю ночь в одежде...

- А я действительно спала, - с вызовом заявила она. - С ним. Аж два раза.

Нас с Мартелем больше не было в этой комнате, для них мы попросту перестали существовать. Они как будто остались наедине, отец и дочь, продолжая обмениваться воображаемыми ударами, стараясь ударить оппонента побольнее. Сказав это, она даже не посмотрела в мою сторону, и услышав её реплику, он тоже не взглянул на меня; оно и понятно: у него будет ещё достаточно времени для того, чтобы заняться мной.

- Но почему, детка? - снова спросил он.

- Потому что он оказался единственным натоящим мужиком, который не боится тебя!

- Что ж, это мы ещё поглядим, - злобно заметил Фредерикс. - А теперь отправляйся домой и приведи себя в порядок...

- Ты не посмеешь тронуть его даже пальцем! - выкрикнула она. - Ты не посмеешь!

- Фенн, отвези её домой! - распорядился Фредерикс.

Наступило короткое замешательство. Я избегал глядеть в сторону Мартеля.

- Мистер Фредерикс, - неуверенно проговорил он, - не думаю, что мне следует уйти прямо сейчас.

- Да какого черта ты тут... Из-за этого, что ли? Черт, я и сам могу позаботиться об этом долбаном Казанове. Ты же сам видел...

- Да, видел, - согласился Мартель, и я представил себе, как, должно быть, внутри у него все переворачивается. Ему не хотелось уходить. Он бы отдал все на свете, чтобы остаться и принять посильное участие в решении моей дальнейшей участи. Но теперь была его очередь оставаться в образе. Однако, ещё одну попытку переубедить шефа он все же предпринял. - Я бы посоветовал вам...

Фредерикс снова гневно побагровел.

- Да вообще, кто тебя спрашивает, урод? Отвези её домой. И еще, Фенн...

Мартель был по-прежнему спокоен и невозмутим.

- Слушаю, мистер Фредерикс?

- В дом не заходи. Я наслушался историй о твоих похождениях ещё задолго до твоего появления здесь.

- Слушаюсь, мистер Фредерикс.

Он направился к двери. Мойра же, похоже, лихорадочно раздумывала над тем, чем ещё ей огорошить ненавистного папашу, след от пятерни которого все ещё краснел у неё на щеке, подыскивая выражения пообиднее, но тут взгляд её упал на меня, и я заметил, какими печальными и жалостивыми вдруг стали её глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги