Лили беспрестанно облизывала пересохшие губы, продолжая бормотать: «Не надо», но мужчины не обращали на нее никакого внимания. Одни ловкие пальцы продолжали кружить вокруг клитора, а другие ласкали девственный вход. И все это под размеренные удары твердого члена.
Почувствовав, как тугие стенки сжимаются, Лиам еще несколько раз с силой толкнулся и вышел, кончая прямо на гладкую киску.
С минуту все трое стояли, тяжело дыша. Джо придерживал обмякшую помощницу, а Лиам держался за край раковины. Первым в себя пришел блондин, встряхивая головой и привычно ухмыляясь.
— Это я хорошо зашел. Лили, ты просто конфетка.
— Иди в зад, — выдохнула девушка, наконец отталкиваясь от груди начальника. Тот дернул ее назад, быстро расстегивая манжеты на рубашке и освобождая запястья. Лиам громко засмеялся и направился к выходу из ванной. Уже из глубины кабинета донеслось его веселое:
— На твоем месте я был бы поосторожнее со словами, Лили.
Поморщившись, Лили сняла туфли. Каблуки сейчас совсем не способствовали восстановлению душевного равновесия. Стоя у раковины плечом к плечу с молчаливым боссом, она как никогда ощущала всю сюрреалистичность происходящего. Мужчина был полностью одет, на ней же из одежды — только ажурные чулки. Если их вообще можно считать одеждой.
Мистер Малоуни сполоснул лицо, бросил досадливый взгляд на заляпанные брюки и повернулся всем корпусом к своей помощнице. Лили поглаживала шею, стараясь как будто ненароком прикрыть грудь. Мужчина взял ее за руку и потянул на себя. Когда девушка попыталась прикрыться второй рукой, он перехватил и ее. Несколько секунд они молча стояли, Лили буравила взглядом пол.
— Посмотри на меня, Лили.
«Я стою голая в ванной начальника, перепачканная семенем сразу двух мужчин. Чем в конце концов он может меня смутить?» — отрешенно подумала Лили, поднимая на Малоуни взгляд. Но никогда не знаешь, насколько глубока кроличья нора.
— У тебя безупречное тело, Денвер. И мне настолько нравится трахать тебя, что это временами бесит. Едва ты входишь в кабинет и смотришь на меня своими невинными глазами, как весь мой мозг перетекает в член. Наше предложение все еще в силе, Лили. Как только выбросишь из своей светлой головы весь ханжеский хлам, мы сможем развлечься по-настоящему.
— Даже боюсь подумать, что в вашем понимании «по-настоящему», — угрюмо пробормотала Лили, а Джо в ответ криво улыбнулся.
— А ты не бойся, Лили, ты попробуй.
Сказав это, мистер Малоуни вышел из ванной, оставив ее одну. Лили приводила себя в порядок, мрачно подсчитывая, сколько раз за последние месяцы ей приходилось смывать с себя следы этих мужчин. И впервые она на полном серьезе задумалась — а не послать ли к черту все условности, давая волю собственным желаниям.
ГЛАВА 17
Остаток дня прошел как в тумане. Лили методично разбирала бумаги и совершала последние звонки перед конференцией. Малоуни закрылся у себя в кабинете и практически не давал о себе знать. Лиам на их этаже больше не появлялся. Вечером они пересеклись в лифте, но красавчик вел себя на удивление хорошо. Получив отказ на предложение подбросить Лили до дома, он лишь пожал плечами. Но уже на выходе из здания мужчина не удержался и игриво подмигнул, вызвав у Лили непроизвольную улыбку.
— Ох, милая, не знаю. Эта конференция уже всю душу из меня вытрясла. Вся эта беготня, постоянные звонки, собрания, — миссис Дженкинс устало опустилась на стул. Из кабинета мистера Малоуни периодически доносились крики, но за последнюю неделю к всеобщему хаосу и шуму все так привыкли, что даже крики начальства воспринимались как некий фон.
— Еще чуть-чуть, миссис Дженкинс. Осталось потерпеть пару дней, — Лили заговорщически подмигнула коллеге, — и основной источник шума исчезнет.
Женщина расхохоталась, а потом, вытирая тыльной стороной ладони выступившие слезы, заметила:
— Для нас закончится, а вот тебе, милая, еще предстоит поездка.
— Морально я к ней готова, — Лили криво улыбнулась.
— Тебе нужно памятник поставить. Мальчик в последнее время сам не свой, а ты до сих пор не сбежала на край света.
«Мальчик» в этот момент что-то громко рявкнул, и женщины испуганно переглянулись.
— Хотите верьте, миссис Дженкис, хотите нет, но в каждом крике, доносящемся из этого кабинета, — Лили ткнула дрожащим пальчиком в дверь, — мне чудится собственное имя.
— Охотно верю. Ну, мне пора, — миссис Дженкинс нарочито медленно встала, хотя было заметно, что она еле сдерживается, чтобы не побежать.
— Сбегаете?
— Предпочитаю называть это тактическим отступлением.
В ту же секунду дверь кабинета резко распахнулась, заставив женщин замереть в неестественных позах. Мистер Малоуни переводил взгляд с одной на другую, а потом показал большим пальцем себе за спину:
— Мисс Денвер, зайдите ко мне, как освободитесь.
Мужчина так же внезапно скрылся.
— Теперь мне точно пора. Удачи, милая, — миссис Дженкинс погладила Лили по плечу и вышла из приемной.