Читаем Лили и Лилиан полностью

— Ну неужели ты думаешь, что мне было трудно это выяснить, сынок? — с упреком спросил Сэм.

Мэтью был настолько поражен, что снова пропустил фамильярное «сынок» мимо ушей.

— Это была великолепная операция, — мечтательно прищурился Сэм. — Просто и изящно.

Лили как всегда была на высоте, и если бы не этот дурак Паркмен…

— Знаю, — бросил Мэтью. — Его поймали, он выдал Лили, ей нужно было скрыться где-то. Вы сделали ей липовые документы и отправили в Спринг-Бэй, штат Аризона, школа Марбл Хэйвен. Она мне все рассказала.

— Д-да, примерно так, — пробормотал Сэм. — Я и не думал, что у нее хватит храбрости…

— У нее не было другого выхода. — Лицо Мэтью исказилось. — Я бы все равно узнал, рано или поздно. Вранье бы не помогло.

— Да, но зачем ей понадобилось лично рассказывать об этом тебе? — негромко спросил Сэм. — Согласись, вряд ли признание далось ей легко.

И Мэтью был вынужден признать это.

— Конечно, ты должен решать сам, — сказал Сэм после небольшой паузы, во время которой Мэтью сосредоточенно разглядывал узор на паркетном полу. — Я пришел лишь для того, чтобы рассказать тебе, что Лили — не лицемерка. И если она говорила, что любит тебя, значит, так оно и есть.

— Откуда вы все знаете? — воскликнул Мэтью, и Сэм с удовлетворением отметил, что враждебность в его голосе совсем исчезла.

— У меня есть свои источники, — покачал головой Сэм. — Тебе о них знать необязательно.

Но в Лили ты сомневаться не должен. Ты ведь не вчера узнал ее. Вспомни, разве она хоть раз дала тебе повод усомниться в ней?

У Мэтью голова шла кругом. Благородный грабитель-отец, юная преступница, нуждающаяся скорее в сочувствии, чем в обвинительном акте, и в центре всей этой неразберихи его собственное сердце, которое любит несмотря ни на что и так хочет верить…

— Она все время обманывала меня, — вздохнул Мэтью.

— Да, — с подозрительной легкостью согласился Сэм. — Но разве у нее был другой выход?

Как ты представляешь себе ваш разговор ? Прости, Мэтью, я должна тебе признаться в том, что меня разыскивают за ограбление ?

Мэтью невольно усмехнулся. Нет, конечно же, это нелепо.

— Ты, кажется, тоже не был с ней до конца откровенен. — Сэм многозначительно посмотрел на молодого человека. — Я уверен, если бы ты сразу рассказал, откуда у тебя это кольцо и кто ты такой на самом деле, Лили не стала бы таиться…

— Но откуда вы, черт возьми, знаете, что бы она сделала! — вспылил Мэтью, задетый намеками Сэма. — Может быть, плевать она хотела на меня! Собиралась дождаться, когда все успокоится, и уехать из города!

Как ему хотелось согласиться с доводами Сэма. Однако здравый смысл вопил об осторожности, и Мэтью разрывался между двумя абсолютно противоположными желаниями — забыть о существовании Лилиан, как бы больно это ни было, или же немедленно броситься к ней.

— Потому что я знаю Лили, — терпеливо произнес Сэм. — И ты ее знаешь. Подумай сам, стала бы она защищать того ученика, если бы заботилась только о своей безопасности? Неужели ты на самом деле веришь в ту историю, которую она скормила газетчикам? Как будто хулиганы разбежались при виде ее? Разве она способна своим видом напугать кого-нибудь?

Сэм презрительно фыркнул и продолжил:

— Не сомневаюсь, что там была самая настоящая драка. Уж кто-кто, а Лили умеет постоять за себя. И зачем ей все это было надо, скажи на милость? Ненужное внимание, известность, а потом еще и газета… Но девочка выбрала свою дорогу. Она по-настоящему жила здесь, по-настоящему работала в твоей школе, по-настоящему любила тебя. Она не притворялась, и если этого не понимаешь ты, кто все время был рядом с ней, я не знаю, кто сможет понять!

Сэм в изнеможении откинулся на спинку дивана. Подумать только, втолковывает этому юнцу прописные истины! Неужели ему так сложно простить ее? В конце концов, ничего смертельного она не совершила… Неужели Лили ждет очередное разочарование?

Мэтью молчал, и было ясно, что любовь и подозрение яростно сражаются сейчас в его сердце.

— Скажите, а что делать теперь, когда ее арестовали? — глухо спросил Мэтью, и Сэм понял, что победила любовь. — Они ведь и без кольца сумеют раздобыть доказательства ее вины.

Устроят ей встречу с этим Паркменом, и он с радостью укажет на нее.

— Насчет этого не переживай. — Сэм небрежно махнул рукой. — Ее выпустят сегодня же вечером. Лучше скажи мне, что ты собираешься делать. Если хочешь, я могу увезти ее с собой…

— Нет. — Мэтью упрямо мотнул головой. — Лилиан согласилась стать моей женой, и если у вас действительно получится помочь ей, увезу ее отсюда я.

Сэм удовлетворенно улыбнулся. Все-таки у этой истории будет счастливый конец.

— И еще кое-что, — жестко сказал Мэтью. — Какие бы чувства вы не испытывали к Лилиан, я надеюсь, что после того, как мы с ней поженимся, вы прекратите всякое общение.

Сэм тяжело вздохнул. Да, он ожидал нечто в этом духе. И он готов принести себя в жертву.

— Конечно, Мэтью, — мягко сказал он. — Я подразумевал это с самого начала. Когда Лили выпустят, ты должен сделать выбор — либо она с тобой, либо со мной. Никаких промежуточных вариантов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей