Читаем Лили и майор полностью

Глубоко вздохнув, Лили распахнула дверь и шагнула на крыльцо, держа в руках тридцать третий калибр.

ГЛАВАрь хмыкнул и осклабился при виде винтовки.

- Что вам нужно? - спросила Лили, ловко перехватив винтовку с целью продемонстрировать, что они имеют дело с человеком, умеющим обращаться с оружием.

- Мы только хотели бы напоить лошадей и дать им чуток передохнуть, мэм, - пояснил главарь, выезжая вперед, - Вот и все.

- Ну так не теряйте времени даром, - отвечала Лили, и вскоре чужие лошади жадно припали к холодной воде ручья, а их хозяева принялись смывать со своих лиц пот и грязь.

- Вы здесь одна? - спросил главарь.

- Да, но ненадолго, - постаралась как можно увереннее улыбнуться Лили.

Незнакомец шагнул было в ее сторону, но Лили тут же взяла его на прицел. Он демонстративно поднял руки в миролюбивом жесте. Лили обратила внимание, что этот бродяга в темных брюках, жилете и бывшей когда-то белой рубашке на удивление хорошо сложен.

- Не надо стрелять, маленькая леди. Мы вас не тронем.

- Я слышала, что вы - беглые бандиты, - сказала Лили, не опуская винтовки. - Это верно?

- В этой дыре вести разносятся быстрее ветра, - посетовал один из бандитов. Он был отвратительно жирным, с тонкими усиками, как у китайца. На голову он напялил донельзя затрепанный цилиндр, когда-то, по всей вероятности, принадлежащий какому-нибудь джентльмену.

- Заткнись, Ройс, - приказал тот, что был в жилетке.

- Ваши лошади уже напились, - заметила Лили. - Я думаю, что теперь вам лучше всего убраться отсюда.

Они все дружно загоготали, словно Лили отколола Бог весть какую смешную шутку, и тут же она почувствовала, как кто-то напал на нее сзади, одной рукой зажав рот, а другой вырвав из рук винтовку.

Лили пыталась бороться, но безуспешно. Нападавший железной рукой обхватил ее за пояс, едва не придушив. От него нестерпимо разило виски, грязью и многодневным потом, и Лили чуть не стошнило.

- А ведь мы, пожалуй, не откажемся еще кое от чего, кроме воды для лошадей, - мерзко ухмыляясь, заявил главарь, подойдя к Лили вплотную.

Его взгляд переместился на того, кто все еще держал Лили. - Ты видел того индейца? Куда его понесло, чертова висельника?

- В форт, куда же еще. Да только без толку - весь гарнизон разъехался по патрулям, я сам видел.

Лили понимала, что отвратительный тип, напавший на нее сзади, говорит не столько для своих дружков, сколько для того, чтобы сильнее запугать ее. Но все равно у нее упало сердце. Если Чарли все же доберется до форта, он приведет Калеба и больше никого. Тогда как эти бродяги, воспользовавшись численным превосходством, могут запросто устроить западню и убить майора.

- Давайте уволокем ее с собой, - предложил один из бандитов, поивших лошадей. - Эта крошка - прямо пальчики оближешь. Вот и позабавимся вечерком.

- Да она, поди, и готовить умеет, - предположил толстяк.

- А ну-ка, отпусти ее, - приказал главарь.

Как только ей перестали зажимать рот, Лили испустила пронзительный вопль. У нее еще оставалась слабая надежда, что вопль пробьется сквозь лес на краю долины и достигнет ушей Велвит, как уже было однажды.

- Нам с тобой лучше потолковать в доме, - сказал главарь, не обращая внимания на ее крики и заталкивая обратно в дверь. - А вы, парни, расседлайте лошадей да посматривайте кругом.

Бандиты недовольно зашептались, но никто из них не решился открыто перечить главарю. И вот Лили ощутила страх совсем иного толка, оказавшись в гостиной наедине с этим мерзавцем.

- Меня зовут Джордж Бейкер, - представился он. - А тебя?

- Здесь вам не благотворительный вечер, мистер Бейкер, - отчеканила Лили. - Я не желаю, чтобы вы находились в моем доме, а ваши дружки портили мой сад.

Он подошел к мраморной полке над изящным камином, который Калеб соорудил своими руками, и принялся разглядывать стоявшие на ней фотографии в рамках.

- Это твой муж? - спросил бандит, ткнув пальцем в снимок, где Калеб был запечатлен в своем парадном мундире, сидя на стуле, а Лили стояла за ним, положив руку ему на плечо.

Лили вопрос показался просто идиотским - ведь на фотографии она была снята в подвенечном платье.

- Да, - тем не менее отвечала она. - И он вот-вот будет здесь.

- И, наверное, один. - Бейкер обернулся к Лили и добавил: - Так что прихлопнуть его будет нетрудно.

- Но зачем вы хотите это сделать? - Лили почувствовала, что бледнеет.

- Ну, он, наверное, не захочет просто так отдать нам свою женщину и будет драться. - Он снова покосился на фотографию. - Похоже, он у тебя большой парень.

- Да, он очень большой, - отвечала Лили, - и очень сильный.

- Да уж, наверное, он кажется большим такой пигалице, как ты. - Голубые глаза Бейкера бесстыдно обежали фигурку Лили с головы до пят. Потом он перевел взгляд внутрь дома, где в проеме двери был виден угол кухонной печи. - А там что, кухня?

- Совершенно верно, - с издевательской учтивостью отвечала Лили, всем своим видом стараясь показать, что думает по поводу подобного вопроса. - А почему вы спрашиваете?

- Разрази меня гром, я здорово соскучился по женской стряпне, - хлопнул себя по животу Бейкер. - Ступай-ка туда да изжарь мне пяток яиц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Чалмерс

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы