Читаем Лили и майор полностью

- Только не забывай, что это опасные бандиты, - предупредила Лили, бинтуя Калебу руку полосами от простыни. - А здесь, в баке, есть горячая вода.

Велвит кивнула и вышла.

- Ты у меня просто чудо. - Холидей слегка хлопнул жену пониже спины.

- Как я уже говорила, если бы не мое вмешательство, ты бы вполне мог быть сейчас убит.

- Вполне мог, - рассмеялся Калеб, сажая ее к себе на колени. - Ты выиграла, Лили. Ты была права, когда верила, что способна постоять сама за себя, невзирая на обстоятельства.

- Конечно, я была права, - важно согласилась Лили, расстегивая новое дорожное платье, все измазанное в крови. ***

Часом позже Лили с Калебом выезжали из форта Деверо на почтовом дилижансе.

Первую остановку на ночлег они сделали в Спокане, в том же самом отеле, что и раньше, только на сей раз между ними царило неведомое им доселе согласие. Безусловно, пережитые вместе опасности способствовали их сближению.

Через четыре дня пути они добрались до штата Вайоминг, и Калеб, чья раненая рука покоилась на перевязи, еле держался на ногах от боли и усталости. В единственном на весь город Болтон захудалом отеле Лили сняла для них комнату и клятвенно пообещала мужу, что никуда не тронется до тех пор, пока он не отдохнет настолько, что сможет ее сопровождать. Конечно, как только он заснул, Лили помчалась на розыски Каролины.

Коль скоро миссис Даньел Прайд оказалась супругой начальника полиции, их обиталищем являлся небольшой домик неподалеку от тюрьмы.

Лили разыскала их на удивление быстро. Ей открыла сама хозяйка, темноволосая дама с кривыми передними зубами и очень густыми бровями.

- Я Лили Чалмерс Холидей, - представилась Лили, когда ее впустили в гостиную, окинув подозрительным взглядом. - Я хотела бы знать, не вернулась ли в Болтон мисс Каролина Чалмерс.

- Нет, мэм, - покачала головой миссис Прайд. - Я так полагаю, что, если вы хотите поподробнее узнать о мисс Каролине, вам лучше обратиться к сестрам Мейтленд.

- Пожалуйста, если вас не затруднит, покажите мне, где их искать, попросила Лили, у которой по спине побежали мурашки.

Жена начальника полиции привела ее к большому выбеленному дому в конце улицы. Ухоженный палисадник с аккуратно посыпанными песком дорожками и цветущими розами радовал глаз.

Лили открыла калитку и пошла к двери, не чуя под собой ног. Дрожащей рукой она взялась за брон-зовый дверной молоток в форме львиной головы.

- Да? - откликнулась на стук худенькая седовласая женщина.

- Я ищу свою сестру Каролину, - представившись, пояснила Лили.

- Ох, милочка. - Глаза хозяйки наполнились слезами, и она жестом пригласила Лили войти в гостиную, где пахло лавандой, кардамоном и еще какими-то травами. - Как она хотела бы вас увидеть!

- Хотела бы? - еле слышно переспросила Лили, у которой мгновенно пересохло в горле. Она пожалела, что не послушалась Калеба и пришла сюда одна.

- Мы всерьез опасаемся, что она попала в беду, наша Каролина, отвечала женщина, утирая слезы крошечным батистовым платочком, который держала в рукаве. - Ее, судя по всему, похитил разбойник, который жил неподалеку в горах. Представляете, у него была бешеная собака.

- Каролина погибла? - Лили без приглашения плюхнулась в кресло, так как ноги ее не держали. - Я в это не верю. - И она засыпала хозяйку градом вопросов, но услышанные ею ответы смутили ее еще больше.

- Показать вам ее фотографию? - негромко предложила женщина.

- О, конечно.

И вот Лили смотрит в лицо изящной молодой женщины с бледной нежной кожей, темными волосами и смеющимися глазами.

- Я бы обязательно узнала ее, - грустно сказала Лили. - Если бы я увидела ее, я бы сразу догадалась, что это Каролина.

- Если хотите, можете оставить эту фотографию у себя. У нас с сестрой есть множество фотографий нашей Каролины: вы ведь видите, какая она была красавица.

- Может быть, она не погибла? - настаивала Лили, словно с этой фотографией к ней вернулась новая надежда. - Мы с мужем направляемся сейчас в Пенсильванию, в Фокс Чейпл. Я оставлю вам подробный адрес, и если... когда Каролина вернется, вы сможете сказать ей, где меня найти.

- Очень хорошо, милая, - кивнула мисс Мейтленд, хотя по ее лицу было видно, как мало она в это верит.

- Какой у нее характер? - хотела знать Лили.

- Она такая милая, всегда смеялась. И петь любила, но и часто сердилась из-за пустяков.

- Она когда-нибудь говорила обо мне или об Эмме?

- Постоянно. Это была ее самая заветная мечта - разыскать вас обеих. Она даже написала небольшую книжицу про вас троих: про то, как вы ехали на сиротском поезде, и про все остальное. Она так надеялась, что вы прочтете книжку и разыщете ее. Издатель обещал напечатать ее будущей зимой.

Лили едва удерживалась от слез, ей так хотелось оказаться рядом с Калебом.

- Спасибо вам за все, мисс Мейтленд, - пробормотала Лили, поднимаясь с кресла и бессознательно двигаясь в сторону двери.

- Меня зовут Этель Мейтленд, - представилась женщина, - а мою сестру Фоуб.

- В-вы вместе воспитывали Каролину? - спросила Лили, задержавшись на крыльце аккуратного белого дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Чалмерс

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы