— Послушай, красавчик! — рявкнул он. Гнев клокотал в нем, как лава в проснувшемся вулкане. — Я устал тебе объяснять, что происходит. Я сам удивляюсь не меньше тебя, но, в отличие от тебя, я делаю кое-какие выводы. Да, это бред, но такова реальность. А если тебя что-то не устраивает, то пожалуйста! Иди к мистеру Остолопу и поболтай с ним об очередной пьесе на Бродвее! Можешь даже залезть в ту белую машину и побибикать… если только успеешь это сделать. — Тони замолчал и закрыл глаза, словно хотел сказать: «Ты и такие, как ты, у меня в печенках сидите». Эдди был уверен, что этот монолог брата послужит поводом для нешуточной схватки, тем более что Гилинг припомнит Тони и его удар. Но ничего подобного не последовало.
— Бред какой-то, — пробубнил Даррен, как будто Тони говорил только что, обращаясь не к нему, а к кому-то другому. — Бред какой-то. — У него явно не было ни сил, ни, наверное, желания продолжать спор с Тони Стронгбоу. Про удар в грудь он словно вообще забыл.
— Мы едва спаслись, — заговорил Эдди, пытаясь понадежнее загасить костер, так и не разгоревшийся. — И все из-за того, что… — Он запнулся. Потому что увидел глаза Бетани.
Миссис Гилинг только что приподнялась, опираясь на локти, и посмотрела в ту сторону, где лежал мистер Литтл. Глаза у нее стали большими и круглыми, в них плескался ужас. Тони полулежал с закрытыми глазами, Даррен в этот момент сидел с опущенной головой; никто не смотрел на старика.
— Он ползет! — закричала Бетани. — Он ПРИБЛИЖАЕТСЯ! Он достанет нас! Он…
Эдди резко повернул голову при первых словах миссис Гилинг. Мистер Литтл, находившийся раньше не менее чем в ста с лишним футах, лежал теперь на расстоянии ПЯТИДЕСЯТИ ФУТОВ! Один леденящий душу факт Эдди заметит чуть позже, а пока и этого было достаточно. Мистер Литтл оставался точно в такой же позе, в какой его запомнил Эдди. Ничего не изменилось в протянутых вперед руках и в уткнувшейся в землю голове. И все же мистер Литтл сократил расстояние вдвое. За какую-то секунду. Как?
— Он достанет нас! — визжала Бетани. Тони вскочил. Даррен начал неуклюже подниматься. — Он ПОЛЗЕТ к нам. Он…
— Заткнись! — Тони повернулся к женщине, и Эдди в какой-то момент испугался, что брат сейчас залепит ей пощечину. — Заткнись, твою мать! — прогромыхал он. Затем повернулся и без всякой паники посмотрел на мистера Литтла.
Это бесшабашное спокойствие брата подействовало на Эдди. Старик по-прежнему был на порядочном расстоянии и дотянуться до них не мог. «Правда, если он начнет приближаться такими темпами, — подумал Эдди, — то я ни за что не ручаюсь». У Эдди появилось странное чувство, причем такое сильное, что он как будто знал это наверняка, что Литтл больше незаметно не преодолеет и дюйма, если пристально смотреть на него. Не упускать его из виду, и… он НЕ ПОСМЕЕТ! Нужно только смотреть на него, и этого будет достаточно. Мистер Гилинг напоминал человека, упавшего с неба. Его выбросили в первое попавшееся место, и вот он не знает, кто он и где он. Даррен близоруко щурился, глядя на человека, распластавшегося на земле, словно солдат под вражеским огнем. Бетани очумело (Эдди заметил, что в ее глазах мелькнула злость) посмотрела на Тони, по-видимому не веря, что этот мужчина посмел столь бесцеремонно заткнуть ей рот.
— Я… я только… я хотела сказать, что он… ползет. Мы только не видим как…
— Успокойтесь, ради Бога, — уже совсем спокойно сказал Тони.
— Еще ничего не случилось. Поэтому держите себя в руках, миссис Гилинг.
— Но он…
— Я вижу, — перебил ее Стронгбоу-младший. — Вижу. Будьте уверены.
— Нет, он действительно был намного дальше! — заметил Эдди. — Что за чертовщина? Он был совсем не на этом месте. Как он это сделал?
— Эд! — воскликнул Тони. — Он ничего не делал. Понимаешь? Он ничего не мог сделать, потому что он мертв!
— Посмотри! — Голос Эдди чуть повысился. Он лежал НЕ ЗДЕСЬ! Он…
— Я знаю. Но это не значит, что это ОН полз.
— Да, но тогда… О Господи! — Эдди неотрывно смотрел на старика.
Бетани вскрикнула. Нет, она ничего нового не увидела, мистер Литтл не пошевелился, оставаясь в том же положении. Но возглас Эдди был исполнен такого ужаса, а нервы Бетани были так напряжены, что она не могла не ответить криком на восклицание Эдди. На этот раз Тони даже не посмотрел на нее. Он напрягся, весь превратившись во внимание.
— Эд, в чем дело? — спросил он брата. Глаза его ни на секунду не задерживались на одной точке. — По-моему, старик там, где и лежал.
— О Господи, — хрипло повторил Эдди. — Нет, этого… ну, и бред… Нет, я отказываюсь верить.
— Эд, ответь! Что такое? — Непроизвольно Тони отступил на шаг.
— Он ползет, — пробормотала Бетани. — Он ползет К НАМ! Он достанет НАС! — Она готова была уже истошно закричать, когда вдруг заговорил мистер Гилинг:
— Какого черта Артур валяется посреди дороги? Он же садился в «плимут».
— Он ползет к нам, — повторяла Бетани, словно не слыша слов мужа.