Читаем Лимб (СИ) полностью

— Как… как вы нашли нас? — севшим голосом продолжила я, всё сильнее сжимая ладони в кулаки и едва сдерживаясь, чтобы не обнять себя руками.

Тайлер нахмурился ещё больше, видимо не ожидав услышать мой голос таким слабым и хриплым. Затем медленно выдохнул, облизал губы и, уперев руки в бока, негромко ответил:

— Фокс. Он ещё кое-что вспомнил, в том числе дорогу сюда. Мы спешили, как могли, но… но видимо не успели. — И вновь его взгляд упал на мою шею. — Мика, я…

— Оливия мертва, — перебила я Тайлера, считая себя обязанной сообщить ему о том, что случилось с его девушкой. Вдруг захочет за ней отправиться…

— А ты? — вдруг спросил Тай, и я посмотрела ему в лицо. — Как ты? — ещё тише произнёс он.

— А я… — сглотнула и вновь отвела глаза, — теперь, кажется, лучше.

Тай так быстро привлёк меня к себе и заключил в объятия, что я даже понять не успела, как это произошло. Его крепкие руки обнимали меня так по-настоящему, в отличие от всей фальши, что нас окружает, что не было и капли желания отстраниться и спросить, что он себе позволяет.

— И что это значит? — прошептала я ему в шею.

— Да чёрт его знает, — хрипло усмехнулся Тайлер.

Глава 31

Наступал закат. Огненно-красный. Океан горел, будто его дно освещено множеством пылающих прожекторов. Горизонт был почти не различим, всё будто слилось в одно кровавое полотно, с палящим и плавно уходящим в тень диском красного солнца…

Как же символично, чёрт побери — это красное солнце… Везде оно… Только оркестра не хватает для неведения ещё большей жути.

— Ладно. Я видимо тупой. Объясните ещё раз, будьте так любезны… Так он пришил вас, или нет? — Райт толкнул носом кроссовка большой свёрток одеяла, который Тайлер десятью минутами ранее приземлил на ещё тёплый песок берега океана.

— Просто смирись, ладно? — посоветовала Джоан, сочувственно глядя на Райта.

— С чем?

— Со своей тупостью.

Райт завис с приоткрытым ртом и скептически вздёрнутой бровью. Вновь покосился на свёрток у ног и вновь на Джоан, с таким видом, будто работающие в голове шестерёнки приносят тупую боль.

Фокс по пояс зашёл в воду и так и стоял, не шевелясь, глядя на смазанную полосу горизонта, точно ему сообщение оттуда прилететь должно, а я, Тайлер, Джоан и Райт, со скрещенными на груди руками, собрались вокруг свёртка из тёмного одеяла, и решали, что делать… с ЭТИМ.

— На хрена вы его притащили? — вновь обрёл дар речи Райт и кивнул на спящего Омегу, что в этом свёртке и находился.

Тайлер с беспечным видом почесал мочку уха, негромко откашлялся и будто бы не при делах, отвёл взгляд в сторону.

Джоан стрельнула в проводника колючим взглядом, но так и продолжила оправдываться в одиночку.

— Так вышло, — в десятый раз повторила она, пожав плечами.

— Так вышло? — высоко повторил Райт. — Серьёзно? Вы притащили с собой… лидера пустынного города… Того, на чьих плечах лежит всё управление мирным сектором. Того, кто по ложной информации прикончил вас обоих, и говорите… «Так вышло»? Ты бухнула, что ли?

Джоан в поисках поддержки украдкой покосилась на Тайлера. Тот присвистнул себе под нос, буркнул о том, что вроде как холодает, потёр ладонью шею, как самый беспечным человек на свете, но заметив, что твёрдые взгляды нас троих так и направлены ему в лицо, сложил на груди руки и коротко вздохнул:

— Вам же сказали: так вышло. Никто не планировал брать его с собой… Ну что?! — Закатил глаза и свесил руки по швам. — Ну да, пришлось взять. Не могли же мы бросить его в каком-нибудь промежуточном секторе… У него в крови тройная доза снотворного! Будет спать ещё часов пять! Фантомы бы от такой находки и мокрого места не оставили.

— Зачем вы вообще его с собой взяли?! — теряя терпение взвизгнул Райт.

Я тяжело вздохнула, глядя на такое умиротворённое детское личико, чей владелец ещё недавно практически отправил перерождаться Тайлера и Джоан.

— Нам вкололи какой-то препарат, — со скучающим видом, принялась за рассказ Джоан. — Мне какое-то сильное снотворное. Очнулась как раз в тот момент, когда Омега решал, ликвидировать нас, или нет, ведь Тай один из лучших проводников в его секторе, хоть и вышел из-под контроля. Он хотел разбить всю нашу… коалицию что ли, не знаю… смысла его действий я так и не поняла. Остальным он нас представил, как бунтарей… — Резко выдохнула. — Короче! У этого пацана там целый шкаф различной дряни! Яды, микстуры какие-то, порошки. Вот точно такой же препарат, что вкололи мне и я несколько часов провела в отключке, я вколола Омеге. Тройную дозу.

— Ты вколола?! — выдохнул Райт, подавшись вперёд. Резко остановился, почесал затылок и покосился на Тайлера. — А он тогда что делал?

— Я-я-я... разожгу костёр! — воодушевлённо заявил Тайлер, твёрдо кивнул и отправился за дровами.

С тяжёлым вздохом, Джоан опустилась на песок, скрестила ноги и неохотно продолжила, глядя на отдаляющуюся спину проводника:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика