Читаем Лимб (СИ) полностью

— Тайлер! ТАЙЛЕР, ГРЁБАНЫЙ ТЫ ПРОВОДНИК, ГДЕ ТЕБЯ НОСИТ?!

Джоан стояла у входа в палатку и обнимала себя руками. Прямо у её ног на белом покрывале из снега лежал тёмный силуэт мужчины, и если бы я наверняка не была уверена в том, что это Фокс, никогда бы его не узнала. Он выстрелил себе в подбородок, так что куча кровавого месива теперь с трудом напоминала голову. В разжатой руке был один из пистолетов, отобранных у мёртвых торговцев в предыдущем секторе. Тайлер настоял на том, чтобы теперь у каждого при себе было оружие. Знал бы он, чем обернётся его идея…

Джоан без сил рухнула на снег, глядя на тело Фокса опустошённым измучанным взглядом. Вцепилась пальцами себе в волосы и с силой затрясла головой.

— Как же меня это всё достало, — послышалось её тихое бормотание. — Чёрт. Как же достало… — Большие карие глаза девушки нашли лицо застывшего на месте Тайлера и некоторое время сверлили его обвиняющим взглядом. — Ну, что теперь скажешь, проводник? Как скоро сработает твой GPS?.. — Смешок на грани. — Фокс только что проложил нам путь, в этот ваш… общий гроб! Не забудь потом сказать ему спасибо.

— Это не похоже на него, — выдавила из себя я, так и таращясь на кровавое месиво, чувствуя непреодолимый позыв отойти в сторонку и опустошить желудок, но продолжая на него смотреть.

— Да, я тоже никогда не считала Фокса особо самоотверженным. Лимб меняет людей удивительно быстро, не правда ли? — Джоан с силой потёрла лицо руками, глубоко вздохнула, приводя себя в чувства и вновь посмотрела на застывшего Тайлера. — ТЫ ведь собирался это сделать, да?

Тайлер перевёл на брюнетку тяжёлый взгляд.

— Что? — усмехнулась Джоан. — Думаешь, кто-нибудь из нас реально поверил, что ты Мику прикончишь? Всем и так было ясно, что ты задумал.

— И Фокс… вот так вот взял… и при… и пристрелил себя? — отрывисто прокаркала я, сражаясь со спазмами в желудке и наконец, отвернулась от жуткого зрелища.

— Да, — пожала плечами Джоан. — Сразу после того, как провёл милую беседу с одеялом.

Взгляд Тайлера молниеносно упал на карман Джоан, где лежал последний шприц с психотропным. Глаза девушки удивлённо расшились, изо рта выпорхнул абсурдный смешок, она рывком поднялась со снега и протянула Тайлеру полный шприц:

— Ну ту и козёл, проводник, — прошипела с обидой. — А я думала ты в курсе, что мы на одной стороне. Думала, хоть немного мне доверяешь!

— Я никому не доверяю.

— Да плевать! — воскликнула Джоан, всплеснув руками. — Но я не вру! Фокс разговаривал с одеялом, ясно?! Или с кем-то в своей голове… хрен поймёшь. Только… только вот взгляд был таким, будто ему мозги кто-то поджаривает, а он даже дёрнуться не может.

— И что это значит? — осведомился Тайлер, пряча шприц в карман своей куртки и глядя куда угодно только не на Фокса.

— Я тебе доктор, что ли?

Тайлер терпеливо выдохнул, поджав бледные губы и, уперев руки в бока, опустил голову:

— Что он говорил?

— Что, уже доверяешь мне? — усмехнулась Джоан, переминаясь с ноги на ногу по островку вытопного снега.

Тайлер пронзил её требовательным взглядом. Таким знакомым мне взглядом. Точно также он смотрел на меня в день нашего знакомства.

— О, да ладно! — махнула рукой Джоан. — Даже не пытайся, Тайлер. На меня твой этот взгляд престарелого гладиатора впечатления не производит, и если бы не наш договор, давно бы показала тебе фак на прощание.

— Что он сказал?! — воскликнула я, сделав несколько шагов к брюнетке.

Джоан выдержала паузу, насмешливо глядя мне в лицо и наконец, заговорила:

— Что-то о том, что теперь всё понимает. Я не знаю, — взмахнула руками и ударила ладонями по бёдрам, — Фокс выглядел как… как больной на всю голову! Как мне вам это объяснить?! Так, будто рассудком тронулся и видит то, чего не видят другие, внимательно всматриваясь в каждую деталь. С таким видом обычно фасоль из салата выковыривают. Ну знаете, вилкой так… цепляют. Не люблю фасоль.

— Джоан!

Джоан раздражённо вздохнула и, поглядев на Тайлера заговорила без прежнего злорадства:

— С кем бы Фокс не говорил, пусть даже с самим с собой и же с самим дьволом, он твердил о том, что ты не можешь умереть. Ты – ваша последняя надежда на выход, что-то вроде этого. Переродишься ты… и конец всему. Всем вам.

— И что это значит? — помотала головой я, наблюдая, как короткие волосы Джоан превращаются в снежную шапку.

— У вас двоих заело что ли? Я откуда знать могу?! — усмехнулась Джоан, дёрнув плечами и бросила безнадёжный взгляд на Фокса. — Эй, Фокс, что это значит?

Я поглядела на Тайлера, тот на взгляд не ответил, выглядел так, словно вообще из реальности выпал и усердно соображает, что к чему.

— А ещё, — Джоан вновь посмотрела на проводника, — Фокс несколько раз поинтересовался у одеяла: «Почему он? Почему он? Почему он?». О, Боже… Что за взгляд? Тай, ты же не собираешься снова об этом спросить? Я понятия не имею, что за хрень вселилась в Фокса и кого он имел в виду! — сглотнула и перевела гнетущий взгляд на меня. — Достали вы меня, ребятки. Что я вообще здесь с вами делаю, а?.. Чёрт. Вот же угораздило!

Тайлер шагнул к палатке, где всё ещё находилась Эллисон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика