Читаем Лимонад. История о любви полностью

Максим действительно был его другом. Он постоянно обращался ко мне, постоянно уделял мне внимание. Один раз даже предложил с ним встречаться, но я отказалась. Причина была проста – я любила другого. Я знала, что это была любовь, так как ничего подобного я ни разу еще не испытывала. Ни разу. Леша вызвал у меня это чувство. Сам он был холоден, как лед. Безнадежно. Я нравилась всем, кроме него. Впрочем, я уверена, сначала он смотрел со мной в одну сторону, но потом.… Потом что-то треснуло, раскололось и развернулось на 180 градусов. Я не понимала, почему. Может, он чего-то испугался? Может, он увидел ответную симпатию и потерял интерес?

– У тебя есть какие-нибудь идеи насчет писем?

– Нет. Я уже столько вычисляла, что мне это уже надоело. И вообще, – сказала я и порвала письмо. – Пусть он видит, что я не терплю незнания.

– Если твой поклонник тут есть.

– Прозвенел звонок, все уже в классе.

– Не все.

– Уже все, – сказала я и посмотрела на вошедших Лешу и Пашу.

«Я им больна!» – подумала я и закусила нижнюю губу.

– Ну, так как нам узнать? – спросила Надя.

– Я знаю, как. Подождем, пока кончится алгебра.

Урок кончился. Паша стал собираться, Леша тоже. Последний небрежно закинул портфель через плечо и вышел из класса.

– Паша! – позвала я.

– Что?

– Иди сюда. Поговорить надо.

Паша встал с места, и мы отошли в сторону. Надя внимательно смотрела на нас издалека и ждала.

– Ты знаешь, кто пишет мне письма? – спросила я.

– Нет.

– Паша, – недоверчиво посмотрела я на его улыбающееся лицо.

– Что? Я не знаю.

– Ну, скажи!

– Да не знаю я. Правда, – сказал Паша и ушел, но тут же вернулся. Я уже было, обрадовалась, но… – Ты, кстати, перевела текст?

– Да, – ответила я бесцветным голосом, вытащила тетрадь, отдала ее и недовольно скривила рот.

Мимо меня прошел Леша. Я посмотрела на него, приподняла бровь и вздохнула.

– Ты сделала? То есть, перевела? – неожиданно спросил повернувшийся брюнет.

– У Паши.

Леша побежал за другом.

«Боже! Пусть он наконец-то в меня влюбится! Пожалуйста!..»

Сколько мы с Настей ни старались, никто писать не мог, кроме Леши. Каждое письмо он был в школе, буквы, написанные для подсказки, совпадали только с ним. Либо это человек, которому я нравлюсь, но которого я отвергла, хочет сделать мне приятное, посылая мне письма, подделывая почерк Леши, его манеры и слова. Но ведь от этого будет еще больнее, когда я узнаю, кто пишет на самом деле. Если, конечно, узнаю…

На следующее утро, уже декабрьское, холодное, морозное, мы как всегда встречались с Надей у моей арки, чтобы пойти в школу вместе. Я спустилась к почтовым ящикам, открыла наш, но вместо газеты достала оттуда конверт. Мы с Надей открыли его только в школе. Вместо наклеенных на бумагу журнальных букв там было написано толстым оранжевым маркером: «В моей фамилии есть буква «К», – после этой строчки мое сердце провалилось куда-то очень глубоко. Это первая буква в Лешиной фамилии…

«…И не пытайся узнать подчерк, так как писал мой друг, но скоро ты узнаешь меня».

Мой взгляд скользнул в сторону доски, у которой стоял Леша.

Следующим уроком должна была быть литература, и мне в голову пришла одна мысль. Звонок прозвенел, все расселись и принялись за сочинение. Я повернулась к Алексею:

– Куля, – позвала я Лешу, это было его прозвищем, по фамилии.

– А? – поднял он голову и посмотрел на меня.

– Как пишется слово «почерк»?

– С «Д». Под-черк.

Повернулась Маша и уже говорила ему, что слово пишется без «Д», но мне уже было все равно. У меня в голове все смешалось, запуталось и перевернулось. Мы с Надей посмотрели друг на друга, она похлопала меня по плечу и улыбнулась.

– Неужели это и правда он? – проговорила я в полголоса, вытащив письмо и перечитав: «…И не пытайся узнать подчерк»…

– Да чего ты расстраиваешься?

– Но это не может быть он!

– Почему?

– Не знаю.

Только я вернулась из школы, как зазвонил телефон.

– Ты знаешь, что завтра экскурсия? – живо спросила Юля и взялась мучить кота, так как в трубке послышалось его жалобное мяуканье.

– Знаю. Ты поедешь?

– Естественно.

– А…

– Он тоже, – догадалась Юля. – Наверное.

– Во сколько встречаемся у школы?

– В 10.

– Понятно. Ладно, тогда до завтра. Пока.

Экскурсия была на какой-то завод. Ездили все. Правда, единственный недостаток был в том, что было холодно и мерзко. Нам все рассказали про технологии завода, про работу, в общем, все.

– Помнишь, мы ехали на завод в метро? – спросила Юля, когда мы уже возвращались с завода.

Надя стояла рядом, а Юля хитро смотрела на меня.

– И что?

– Мне понравилась одна деталь. Просто потрясающая! – заулыбалась она.

– Какая? – спросила я, и мы с Надей понемногу стали заражаться ее громким смехом.

– По одну сторону – ты, Надя, я и еще несколько девчонок. По другую – Леша, Максим, Паша, Боря, ну, и другие. Так вот. Они стоят, разговаривают. Ты поворачиваешься и смотришь на Лешу влюбленными глазами, он не видит. Ты отворачиваешься и продолжаешь болтать с нами. Тогда поворачивается Леша и смотрит с таким же взглядом на тебя. И оба не замечаете, – Юля рассказывала, живо жестикулируя руками, и смеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература