Читаем Линь большой и Линь маленький полностью

В качестве свидетелей обвинения были приглашены Пип и мисс Эюй. Они подтвердили, что Линь Маленький, известный им с детских лет, всегда относился к королевскому закону с неуважением.

Был на процессе еще один свидетель, лицо которого сплошь заросло зеленой бородой. Он присягнул, что его зовут Четырежды Четыре Третий и что он будет говорить правду и только правду. Из его показаний присутствующие узнали, как мальчиками и девочками, работавшими в мастерских фирмы «Хап Хап-ап», были убиты господин Четырежды Четыре Первый и Четырежды Четыре Второй.

Страшилище, сидевшее на площади перед зданием суда — оно не могло войти ни в какие ворота, — прокричало в окно свои показания. Оно утверждало, что Цяоцяо и Линь Маленький замыслили совершить государственный переворот и свергнуть короля с престола.

«Сяо Линь и Цяоцяо с самого детства были дикими и невоспитанными, — заявил Пип, выступивший по требованию прокурора вторично, когда выяснились преступные замыслы подсудимых. — Сяо Линь, например, как установило следствие, не имея ни кола ни двора, предпочитал спать прямо на дороге, где его и подобрал один благородный и высокопорядочный чиновник, имени которого он, Пип, просит разрешения не называть. Из сострадания к несчастному этот чиновник устроил его на работу в фирму „Хап Хап-ап“. Ни семьи, ни родных Сяо Линь и Цяоцяо не имеют. Своим приемным отцом они считают какого-то Чжунмая, ничтожного бедняка, который, как и они, не уважает законов и определенно является преступником. К сожалению, суд не считает возможным вызвать его в качестве свидетеля и допросить, так как означенный Чжунмай даже под присягой способен говорить только злостную правду, а кроме того, он давно умер, испугавшись ответственности».

После допроса свидетелей и речи прокурора судьи удалились на совещание. Какой приговор вынесли Цяоцяо и Линю Маленькому? Совещание проходило бурно и весьма напоминало грызню собак из-за недообглоданной кости.

— Но разве мы могли допустить, чтобы они засудили наших товарищей?! — гневно воскликнул рабочий и взглянул на писателя: у того перехватило дыхание. — Конечно, нет! Мы все поднялись, как один человек, и сказали, что не позволим осудить их. Свободу Цяоцяо и Линю Маленькому! Свободу всем рабочим, схваченным полицией!

Поднялись все железнодорожники страны. Отовсюду приходили вести, что рабочие требуют от короля немедленного освобождения арестованных.

«Свободу, и никаких!»

Зашумели и крестьяне в деревнях на взморье, куда Линь Маленький должен был отвезти продовольствие.

«Арестован машинист паровоза! Его судят за то, что он хотел спасти нас от голодной смерти! — Из уст в уста передавалась тревожная весть. — Не выйдет! Нас не проведешь!»

О беспорядках на взморье узнали крестьяне и других деревень.

«Не допустим гибели хороших людей! — заявили они. — Требуем немедленно выпустить их из тюрьмы!»

Многие учителя, писатели и художники, артисты и ученые тоже подняли свой голос в защиту справедливости:

«Свободу Цяоцяо, Сяо Линю и всем арестованным рабочим железной дороги! Прекратить преступный судебный процесс!»

Телеграф не успевал принимать многочисленные протесты, которые непрерывным потоком шли в адрес короля из-за границы. Эти телеграммы были немногословны:

НЕСЛЫХАННЫЙ ПОЗОР АРЕСТОВАТЬ ЧЕСТНЫХ ЗПТ НИ В ЧЕМ НЕ ПОВИННЫХ ЛЮДЕЙ ВСКЛ ЗНК ВЕСЬ МИР ТРЕБУЕТ НЕМЕДЛЕННОГО ОСВОБОЖДЕНИЯ АРЕСТОВАННЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКОВ ТЧК

В страхе король и Государственный министр Бабао заперлись в самой последней комнате королевского дворца.

«Как нам быть?»

«Вот и я спрашиваю: как нам быть?»

Было решено отложить рассмотрение дела и вернуться к нему, когда волнения немного улягутся. Но теперь не так-то просто было погасить гнев в сердцах людей. И государственному министру Бабао ничего не оставалось, как отдать приказ выпустить арестованных из тюрем.

«Видали этих крикунов? — трепеща от страха, скулил Пип, прижавшись к Государственному министру Бабао. — Не дадут нам жить, не дадут!»

Вздохнул и Четырежды Четыре Третий:

«Да! Еще немного — и они прогонят нас совсем. Не быть мне больше хозяином».

Все молчали, подавленные чувством страха.

А на улице бушевала ликующая толпа, встречая выпущенных на свободу Линя Маленького, Цяоцяо и их товарищей.

Вот какую историю поведал писателю его добрый знакомый — старый рабочий-железнодорожник, хорошо знавший и дядюшку Чжунмая, и Линя Маленького, и Цяоцяо, и всех других ее настоящих героев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира