Прямым Онегин Чильд ГарольдомВдался в задумчивую лень… (гл. 4, XLIV);Зима!.. Крестьянин, торжествуя,На дровнях обновляет путь… (гл. 5, II);Ее тревожит сновиденье.Не зная, как его понять,Мечтанья страшного значеньеТатьяна хочет отыскать (гл. 5, XXIV);Меж ветхих песен аль анахаБыл напечатан сей куплет… (гл. 5, XXVII);Вдруг двери настежь. Ленский входит,И с ни Онегин. «Ах, Творец! —Кричит хозяйка: – наконец!» (гл. 5, XXIX);«Зачем вечор так рано скрылись?» —Был первый Оленькин вопрос (гл. 6, XIV);Раздвинем горы, под водойПророем дерзостные своды… (гл. 7, XXXIII);Ее привозят и в Собранье… (гл. 7, LI);И постепенно в усыпленьеИ чувств и ду впадает он,А перед ни воображеньеСвой пестрый мечет фараон (гл. 8, XXXVII);Зачем у вас я на примете?..Не потому ль, что мой позорТеперь бы всем и был замеченИ мог бы в обществе принестьВам соблазнительную честь? (гл. 8, XLIV);Кто б ни был ты, о ой читатель,Друг, недруг, я хочу с тобой Расстаться ныне как приятель.Прости… (гл. 8, XLIX).Ну, как ваши успехи? Думается, что вы разобрались и данное задание (если не полностью, то в своей основной части) выполнено. Ведь в таких случаях важно прежде всего знать, что среди «своих» слов есть «чужаки», и читать текст внимательно.
Укажем теперь имеющиеся в приведенных отрывках семантические архаизмы (в той последовательности, в какой они в них появляются) и переведем затем их на современный язык. Устаревшие значения здесь имеют слова анекдот, записная, плескать, щепетильный, плошка, в пустыне, по почте, сени, покои, обои, фармазон, инвалид, призраки, затем что, череда, взоры, блажен, любовник, белянка, прямой, торжествуя, мечтанье, куплет, Творец, зачем, своды, Собранье, фараон, соблазнительная
и прости. В соответствующих местах «Евгения Онегина» перечисленные слова имеют следующее значение: анекдот – «короткий рассказ о замечательном или забавном историческом случае», записная (кокетка) – «настоящая, истинная, опытная», плескать – «аплодировать» (ср. совре енное рукоплескать), щепетильный – «галантерейный», плошка – «плоский сосуд с фитилем для освещения», в пустыне – «в жизни», по почте – «на почтовых лошадях», сени – «тенистое пространство», покои – «комнаты», обои – «ткань для обивки комнат» (в данно случае – штоф) (раньше обои (поче у они так и названы) не наклеивались, а прибивались особыми обойными гвоздями), фармазон – «франкмасон», «вольнодумец, безбожник», инвалид – «заслуженный воин, негодный уже (по нездоровью или старости) к военной службе», призраки – «мечты», затем что – «потому что» (союз затем что был одним из самых излюбленных причинных союзов поэтической речи. В «Евгении Онегине» он встречается неоднократно, тогда как, например, союз так как Пушкин в художественных произведениях не употребляет совершенно. Исключение составляет использование им этого слова в гл. 2, стр. V), череда – «пора, время», взоры – «глаза», блажен – «счастлив», любовник – «возлюбленный, влюбленный», белянка – «красавица», прямой – «настоящий», торжествуя – «празднуя», мечтанье – «виденье», куплет – «небольшая песня», Творец – «Боже», зачем – «почему», своды – «туннели», Собранье – «дворянское собрание», фараон – «карточная игра», соблазнительная (честь) – «(честь) соблазнителя», прости – «прощай».А вдруг не то вдруг?
«Читая Пушкина, мы должны, как об этом уже говорилось, постоянно помнить, что многие слова у него выступают в таком семантическом амплуа, которое им сейчас уже несвойственно.