Читаем Линия Грез полностью

– Клянусь, – сказал булрати.

– _Хур_?

– _Мит дин Урса, кхомо_, – в тонком голосе булрати зазвенела ярость. Кей размахнулся, выкидывая «Конвой» в траву. Булрати, с такой же легкостью, швырнул девочку на землю.

– А это – зря, – сказал Кей.

Кадар не поверил своим глазам. Кей Альтос и Ахар шли рядышком между деревьями. Вышли на крошечную полянку, разошлись на пару метров…

– Единая Воля, – прошептал Кадар. – Ему лишь бы подраться!

Он поднял «Довод». Полизарядник начал нацеливаться на полускрытую деревьями фигуру.

– Я тебя кончу, – пообещал Кадар Кею. – Я тебя, а не ты меня.

– Да, я ошиблась, – отозвалась от окна старуха. – Кей убьет булрати, не тебя. А хочешь увидеть, как погибнешь ты?

Ее тон был убедительнее слов. Кадар повернулся, пытаясь направить полизарядник на Генриетту. Увы, интеллектуальный блок, едва успевший нацелиться на Кея, его не понял. «Довод» упрямо выгнул ствол, отслеживая прежнюю мишень.

– Вот так, – заключила старуха. Что-то, сжатое в ее пальцах, похожее на короткий карандаш, тихо щелкнуло. Тонкая струя пламени ударила в лицо Кадара.

Он кричал – пока у него еще оставалась гортань. Но это длилось недолго.

– Не должно оружию быть умнее человека, – задумчиво сказала Генриетта, крутя в руках горячий пиропатрон – древний инструмент террор-групп Империи. – Впрочем, быть умнее его – несложно.

Она бросила пиропатрон на обезглавленное тело Кадара, к истерически дергающемуся «Доводу-36». В одноразовом огнемете не было ничего ценного – тонкий керамический корпус, пирогель, фокусирующая форсунка и запал. Когда-то их выпускали даже на макаронных фабриках – если для Империи оружие становилось важнее макарон.

– Прежде, чем я тебя убью, – сказал булрати. – Кто ты, Кей Дач со второй Шедара?

– Супер.

Булрати оскалился.

– Это осложняет…

Не договорив, он двинулся вперед. Просто, без всяких обманных движений и выпадов – четверть тонны мышц, жесткой шерсти и отточенных эволюцией инстинктов.

Также легко и незатейливо Кей провел короткую серию ударов в корпус – беспокоясь в первую очередь не об эффективности, а о скорости. Два удара достигли цели – булрати не обратил на них внимания.

Но Кей на это и не рассчитывал.

– _Ктар_, – сказал булрати. Он медленно теснил человека с поляны. Среди деревьев, несмотря на внушительные габариты, он обрел бы решающее преимущество – его предки жили в лесах.

Кей Дач остановился. Похоже было, что предельное оскорбление вывело его из равновесия. Булрати оскалился и перешел на бег. Те предсмертные удары, что мог нанести самоуверенный человек, его не страшили.

Удар был один-единственный, в стык реберной пластины и левой опорной мышцы живота. Булрати сделал еще шаг и остановился. Распахнутые для смертельного объятия лапы начали мелко подрагивать.

– О-о-о-о… – простонал-пропел булрати.

Кей секунду смотрел на него. Потом легонько толкнул в грудь. Булрати тяжело повалился на спину. Тело его били судороги.

– Хорошо? – присев над поверженным противником поинтересовался Кей.

– _Лим_… – прошептал булрати.

– На кого ты работаешь?

– _Нрап-по_.

Кей не знал, кто такие «Бдящие днем», но догадаться было несложно. На всякий случай он уточнил:

– Кто взял Артура?

– Изабелла Каль… СИБ Инцедиоса…

Кей присвистнул. Белокурая стерва отыскала их след за полсотни парсеков… через дарлоксианский плен и десант силикоидов.

Сбежавших из-под пассивного наблюдения так энергично не ловят.

– Браво, Кей. Браво.

Он обернулся. Старушка одобрительно кивнула:

– Давно не видела такого милого обращения с чужими. А про шоковые точки ты знаешь?

– Знаю, – Кей встал, потому что подергивания булрати стали уж слишком размашистыми. – Где второй?

– В «аТане»… или нигде. Почему-то мне кажется, что нигде.

Булрати перестал биться.

– Это не я их привела, Кей, – сказала Генриетта. – Я не веду дел с чужими… и теми, кто берет их в свою команду.

– Был еще кто-то?

– Меклонец. Девушка-механистка, изрядно трансформированная. Твердолобый толстячок. И светловолосая девица в роли командира… Ты будешь отрезать уши?

– Что? – растерялся Кей.

– Уши. Ушки медвежьи. Законный трофей… ценный талисман. Говорят, у мужчин потенцию увеличивает.

– Мне хватает. Черт!

Кей пнул булрати и побежал туда, где лежала Рашель.

<p>4</p>

– Терпи, – сказал Кей девочке. Он держал ее голову на коленях, а Генриетта суетилась, стягивая одежду и накладывая на раны повязки. Диван, где уложили девочку, покрылся бурыми пятнами.

– Вот ведь зверь, зверь чужой… – бормотала Генриетта. – Ребенка изодрал… не стесняйся, маленькая. И не бойся ничего. Булрати сдох, совсем сдох. Дяденька Кей его убил, неповадно будет.

– Тетенька тоже не дремала, – глядя на обугленный косяк двери, заметил Кей. Они вытащили труп, и сбросили в яму с компостом – но запах еще оставался.

– Ничего, ничего, – продолжала ворковать Генриетта. – Ранки-то неглубокие, даром что на вид страшные. За неделю затянем, а потом будем шрамики рассасывать. Тетя Фискалоччи умеет лечить… будешь красавицей, как раньше.

– Это обязательно? – спросил Кей. – Сюсюканье? Я замечал за вами и другой лексикон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези