Читаем Линкор «Альбион» полностью

Человек-шимпанзе подпрыгнул, сделал несколько шагов с ускорением по нисходящей траектории прямиком к краю крыши и просто улетел с неё вниз, перепорхнув через небольшое ограждение. Но ничего на этом не закончилось, тут в проеме окна появилась огромная голова стража. Не того стража, которому дева выбила глаза, это был новый великан. Он стал протискиваться в окошко, которое для него было явно маловато. От него можно было и убежать, но девушка решила, что лучше будет оставить эту неподъёмную тушу прямо в проёме небольшого окна…

Она сделала к нему шаг, на ходу извлекая стилет из рукояти зонта, и, стараясь не попасть под руку вылезшему гиганту, весьма хладнокровно, одним быстрым движением вонзила стилет ему в шею… Вонзила и тут же вытащила клинок из раны, зная, что одного глубокого прокола будет достаточно даже стражу. Он же как будто удивился этому быстрому нападению, дёрнулся, когда металл легко, как масло, проткнул его ткани. Попытался дотянуться свой огромной лапищей до места укола, пощупать, но не дотянулся… Потом захрипел и стал нервно биться в узком окне, разбивая его раму и выдавливая последние стёкла… А затем начал кашлять и тяжело дышать, и ещё через пять или шесть секунд обмяк, затих, а потом и застыл, как огромная пробка в небольшом окне.

Зоя взглянула на свой стилет, по чёрному калёному лезвию которого стекали бурые капли крови великана. Она хотела убедиться, что на клинке, в ложбинках меж граней, ещё сохранилась густая жидкость. Что страшный яд не весь остался в туше гиганта… И яд всё еще темнел на белых гранях оружия, а выемку на кончике заполняла полупрозрачная тёмная капля. Стилет был по-прежнему смертоносен.

Девушка уже хотела спрятать его в ручку зонта и бежать к концу крыши, чтобы оттуда спрыгнуть на крышу соседнего дома и через чердак спуститься на лестничный пролёт, как услышала за спиной лёгкие шаги…. По жестяной крыше трудно передвигаться бесшумно. Зоя быстро обернулась и увидела, как к ней спешит молодая женщина; в одной руке женщина сжимала стилет, а второй ловко подбирала юбки, для удобства передвижения. Женщина была красива, и у неё был неплохой вкус. Вот только одета она была немного не по погоде. На ней был очаровательный жакетик, слишком плотный для стоящей жары. Да и перчатки её были не совсем летними. Эта милая женщина явно надеялась подобраться к девушке бесшумно, чтобы нанести укол, но её подвело жестяное покрытие крыши.

Конечно, это была англичанка, одна из ведьм, Зоя в этом не сомневалась; она не стала прятать свой клинок в рукоять зонта, а наоборот, подняла его навстречу англичанке, встала в стойку и произнесла на своём отличном английском:

— Подкрадываться со спины… Это так по-британски…

Но женщина шла к ней весьма уверенно; мало того, глаза её были прищурены, словно она наделась разглядеть на лице девушки что-то мелкое, губы вытянуты в нитки — и вдруг лицо её исказила ужасная гримаса… Даже не понять, что это было — то ли гримаса невиданной ярости, то ли бледная маска смерти; женщина неестественно широко раскрыла рот и издала шипение, точно такое, какое издаёт старая кошка.

На какое-то мгновение дева опешила, и, словно поняв это, женщина остановилась и исторгла из себя, из своего нутра, жуткое и нечеловеческое:

— На колени, ничтожная!

Зою поразила интонация: ишь ты, как она может! Девушка даже восхитилась этой женщиной. Только вот сказаны эти три слова были по-русски, и в устах этой дамочки звучали хоть и страшно, но с заметным акцентом, а посему немножко неестественно. Как будто иностранка пела арию Марфы в «Царской невесте». Но, конечно же, дело было не в акценте, просто Зою несколько лет готовили к подобным приёмам английских ведьм. Деву было не удивить, и потому она улыбнулась и произнесла на английском языке:

— Оставьте эти фокусы привокзальным гадалкам, — она выставила перед собой стилет, — давайте уже начинать.

Англичанка была, кажется, разочарована тем, что её приём не произвёл на фанатичку никакого впечатления, но отступать она точно не собиралась; женщина остановилась, также встала в стойку для фехтования, выставив свой клинок вперед, потом быстро оглядела девушку и произнесла высокомерно:

— Ваши панталоны вульгарны, впрочем, как и всё, что носят русские.

А вот это Зою задело; ей, конечно, захотелось сказать, что это самый модный фасон панталон в этом сезоне, и что куплены они в гамбургском магазине, и носят такие модели нижней одежды все молодые немки, — но это было бы глупо. И поэтому она парировала весьма едко:

— Забавно слушать рассуждение о континентальном белье от английской пуританки, у которой под юбками, скорее всего, нечто, смахивающее на мужские кальсоны.

Перейти на страницу:

Похожие книги