Читаем Линкор «Альбион» полностью

Зоя бежит дальше, дёргает ручку следующей двери — заперто. Бежит дальше, снова дверь, и эта дверь отворяется, и она нос к носу сталкивается с женщиной средних лет. Служанка. На ней белый передник и такая же белая наколка на волосах. Женщина держала в руках ящик с щётками и другими принадлежностями для чистки ковров, её глаза округлились, когда она увидела, как в помещение, быстро распахнув дверь, влетает молодая, абсолютно обнажённая, да ещё и окровавленная женщина с распущенными волосами.

— О мой Бог! — воскликнула горничная на английском языке.

А Зоя, закрыв за собой дверь, подлетела к ней и схватила за горло, сильно сжав пальцы, затем прошептала женщине тоже на английском языке:

— Замолчите! Если вздумаете шуметь, я перережу вам горло!

И при этом показала горничной свой окровавленный ланцет. Ланцет, окровавленная рука девушки, горящие глаза и тон так напугали женщину, что она пролепетала:

— Конечно, миледи.

«Миледи». Это словно немного разозлило деву, но несчастная холопка, видимо, не знала, как ещё отвечать, когда ей что-то приказывали. Зоя могла не задумываясь убить эту тётку — никакой жалости к тем, кто согласился работать в этом мерзком месте, а значит, способствовать его функционированию, у девушки не было. Но она собиралась забрать у горничной платье. И не хотела пачкать костюм кровью, а потом ещё стаскивать его с трупа. Дева быстро огляделась: диваны, глубокие кресла, велюровая обивка… Турецкий стиль и, главное, запах… Курительная комната. Тут же камин. Проходя мимо него, она выхватила из стойки изящную и лёгкую кочергу с багориком на конце. Это получше хирургического ножа, но и его она не выбросила.

— Мисс, простите, но что вам от меня нужно? — хныкала горничная. Она с испугом, но всё-таки разглядывала Зою, дрожа при этом. Тётка понимала, откуда сбежала девушка, и это ей очень не нравилось, так как из-за тех дверей, что находились в конце коридора, ничего хорошего выйти не могло.

— Замолчите! — строго произнесла Зоя, подтащив её к окну. А сама стала смотреть, что там за окном.

Свет от фонарей освещения проникал с улицы через решётку забора. И ей кое-что удалось рассмотреть. Дева поморщилась от досады. Это был второй этаж. Высота огромная, метра четыре. Попробуй ещё спрыгни с такой на уложенные во дворе плиты, не сломав при этом ног. Она обернулась к горничной и приказала:

— Снимите платье! Быстро!

И тут Зоя поняла, что допустила ошибку. У неё всё могло бы получиться, не случись с нею эта маленькая оплошность. Всё дело было в том, что она, ворвавшись в курительную комнату, сразу кинулась к горничной, чтобы та не начала кричать, а деве нужно было сначала запереть дверь комнаты на ключ, а уж потом разбираться с прислугой.

А теперь за её спиной раздался негромкий грохот, а потом негромко вскрикнула женщина. Зоя сразу обернулась и увидела ещё одну служанку, помоложе первой, и коробку с инструментами на полу. Лицо у этой горничной было искажено гримасой страха, и дева решила брать ситуацию под контроль:

— Идите сюда! Немедленно, — резким, приказным тоном произнесла Зоя.

Но этого оказалось недостаточно.

— А-а-а…! — заорала молодая горничная и бросилась прочь из курительной комнаты.

Ну что ещё оставалось девушке? Она кинулась за нею, надеясь, что даже в этом своём состоянии быстро догонит ту. Но сбежавшая горничная, вылетев в коридор, бежала и орала на весь дом:

— Стража, охрана, стража…!

Буквально в два прыжка, несмотря на слабость, всё ещё не покинувшую её, дева догнала беглянку и подсечкой сбила её с ног.

Но на шум, на крик горничной совсем рядом с ними отворилась ещё одна дверь, и из неё в коридор выглянул крепкий высокий лакей; он с удивлением и неприязнью взглянул на обнажённую Зою, прижимающую коленом к ковру вопящую служанку, и, двинувшись к Зое, сказал:

— Опять у доктора дверь забыли запереть!

Он пошёл к ней, такой сильный, мордатый и уверенный в себе, что другая девушка могла бы испугаться такого молодца. Но Зоя была не из пугливых, и если с бабами дева ещё не лютовала, то с этим мерзавцем, нажравшим морду на харчах людоедки-герцогини, она церемониться не собиралась. И, взяв ланцет в зубы, вместо того, чтобы бежать от лакея, одним прыжком оказалась возле него; держа кочергу двумя руками и понимая, что удивлённый её действиями враг уже не увернётся, она вложила в удар все силы, не особо целясь — попаду, куда попаду.

И сразу сломала ему руку, левую руку, чуть выше локтя. О, это, кажется, было очень неприятно. Мерзавец хватается здоровой рукой за больное место. От такой неожиданности вся самоуверенность слетела с лакея, на его физиономии появилось возмущённое непонимание: это что? Это как так? И удивление его усилилось, когда на его холёную физиономию пришёлся ещё один удар кочергой. И тогда, валясь на дорогой паркет дворца и заливаясь кровью из большой раны на скуле и ухе, он заорал трубно и истошно:

— Страж! Воры! Воры!

Перейти на страницу:

Похожие книги