где
• language – двухсимвольный код, обозначающий язык (ru, fr и т. д.);
• TERRITORY – двухсимвольный код, обозначающий страну (RU, UA и т. д.);
• codeset – определяет кодировку символов.
Стандарт ISO 639 определяет коды языков, ISO 3166 – коды стран.
Для русского языка переменная lang устанавливается, как правило, равной LANG="ru_RU.KOI8-R" или LANG="ru_RU.ISO_8859-5".
Также по стандарту допустимы короткие именования значений локали, которые часто используются в качестве псевдонимов. Наиболее известная пара псевдоним-наименование: «С» – "POSIX".
Локализацию можно провести частично, либо определить для отдельных категорий локализации значения, отличные от общесистемной локализации.
В табл. 15.1 приведены опции локали.
Таблица 15.1.Посмотреть текущие значения категорий локализации можно утилитой locale (без параметров).
Интернационализация
Интернационализация детализирует способы общения программы с неанглоговорящим пользователем. Для этого при создании программы используются функции, специально предназначенные для создания интернационализированных программ. Эти функции и особенности их применения описываются документом LI18NUX 2000 Globalization Specification Version 1.0 with Amendment 2 Linux Internationalization Initiative (Lil8nux).
Кириллизация X Window
X Window в современных дистрибутивах кириллизованы «из коробки». Однако зачастую некоторая настройка X Window все же требуется. Рассмотрим кириллизацию X Window 4.x.
Установка шрифтов для X Window
Сначала необходимо установить кириллические шрифты. В современных дистрибутивах они включены в поставку, однако возможно найти и установить свои кириллические шрифты.
Предварительно следует проверить, установлены ли вообще кириллические шрифты в вашей операционной системе. Для этого выполните команду: xisfonts | grep koi8. В результате ее выполнения будет выдан список кириллических шрифтов. Еще один вариант – поискать местоположение шрифта, в котором заведомо присутствует кириллица: find / – name crox\*.pcf\*.
В том случае, если кириллические шрифты не обнаружены, установите их самостоятельно:
1. Создайте каталог /usr/lib/X11/fonts/cyrillic и скопируйте туда кириллические шрифты.
2. Если шрифты получены в формате BDF (файлы *.bdf), то перед использованием их необходимо скомпилировать. Для каждого шрифта выполните: bdftopcf -о .pcf .bdf.
3. В каталоге шрифтов для X Window должен присутствовать файл fonts.dir, хранящий список шрифтов, находящихся в каталоге. Этот список создается С ПОМОЩЬЮ команды: cd Скаталог где лежат шрифты>; mkfontdir.
4. Далее о появлении нового каталога шрифтов необходимо поставить в известность Х-сервер. Этого можно достичь несколькими способами:
– добавьте новый каталог к списку каталогов в файле XF86Config;
– добавьте новый каталог к файлу запуска xinit;
– персональная настройка. У пользователя есть специальный файл для X Window —.xinitrc.
5. Здесь мы добавляем каталог с новыми шрифтами в список каталогов, просматриваемых сервером в поисках шрифтов: xset +fp <новый каталог шрифтов>.
6. А теперь мы указываем серверу перечитать свои конфигурационные файлы: xset fp rehash.
Шрифты TrueTypeШрифты TrueType, в отличие от Typel, не являются «родными» для X Window. Первоначально разработанные компанией Apple, эти шрифты используются операционными системами серии Windows. Помимо большого разнообразия шрифтов формата TrueType, у них отсутствуют многие недостатки стандартных шрифтов X Window. Поддержка шрифтов TrueType встроена во все современные дистрибутивы XFree86.
Для того чтобы шрифты отображались в нужной кодировке, в каталоге, где находятся шрифты TrueType, необходимо создать два одинаковых файла, fonts.dir и fonts.scale, следующего вида: