Драматурга из Цикла Четырнадцатого я всей сущностью воплощаю:Панихидами вскормлен и гимнами, я на память все эпосы знаю.Изучил все отсылки с аллюзиями я по Ландзе и по Экрасену,Знаю я, почему шесть краев непременно есть на каждой достойной сцене;Знаю я, как размеры и ритмика изменялись в процессе истории,Дайте срок — все свои предпочтения на подмостках пред вами раскрою я!Знаю я, сколько платят актерам (в ужасе содрогнись, мироздание!) —И конечно же, знаю все штрафы за прогулы и за опоздания.Мне костюмов сценических ведомы все особенности и тонкости,А еще — что ко всем гримерам подступает безумие с возрастом;В общем, все мастерство театральное я во всех проявлениях знаю,Драматурга из Цикла Четырнадцатого я всей сущностью воплощаю.Я часами способен цитировать «Норпорт» лорда Нееринга славногоИ умею отбиться от цензоров, чтоб сыграть при дворе Императорском.Ах, продюсеры! Все вы взыскуете моей мудрости эзотерической,Как в ручьи обратить золотые воплощение ремесел сценических.Я‑то знаю, какие сюжеты отобьют все вложенья с лихвою,А какие — провалятся с треском, вас оставив с мошною пустою.Знаю я, что актер может запросто искрометнейших трюков стать пленником,Знаю я, почему никогда не поставят той дурацкой «Гвардии Феникса».А еще — как оформить буклеты, чтобы в зал рвались аристократы,И как тех, кто уже не столь ловок, поддержать незаметным канатом,Ибо все мастерство театральное я во всех проявлениях знаю,Драматурга из Цикла Четырнадцатого я всей сущностью воплощаю.О, в театре нужны и премного важны реквизит и чеканные речи,Темпоритм и акцент, чтоб под маской — герой изначальный был вами замечен,Чтобы верно менял осветитель цвета, чтобы роль — управляла актером,Чтоб явленье — являло на зрительский суд, где на страже стоят билетеры,Чтобы в ногу с прогрессом стремился сюжет, не забыв изначальную тему,С головой в театральный я омут нырнул, чтобы всплыть посреди этой сцены.Контрамарки и привилегированные, за год выкупленные места…Что? важна драматургу, вы скажете, постановки одна красота?Что ж, пусть даже актеры на сцене от советов моих отмахнутся,Пусть сыграют они, как умеют, и на «бис» никогда не вернутся, —Все же все мастерство театральное я во всех проявлениях знаю,Драматурга из Цикла Четырнадцатого я всей сущностью воплощаю.— Так, — проговорила женщина, что явно была режиссером, — хорошо, но давай попробуй в начале второго куплета сделать пару шагов, чтобы когда вступил хор, ты мог развернуться и…
Дальнейших ее инструкций я уже и подавно не слушал, неинтересно было.
Повернулся к Саре, которая искоса глядела на меня.
— Итак? — вопросила она.
— Нет слов, — признался я.
Она рассмеялась.