Читаем Лирелии - цветы заката (СИ) полностью

Бальный зал в императорском дворце напоминал сегодня опушку осеннего леса – вместо колонн иллюзорные деревья раскинули свои кроны, с которых срывались иллюзорные листья, такой же иллюзорный туман стелился по полу, а источниками света служили любимые многими эсфирянами в этот праздник фонари из тыкв. Потолок превратили в темное бездонное небо с миллиардами звезд.

- Девушки, не желаете ли перед началом танцев освежиться лимонадом? – спросил у нас Делайл.

- Мне, как всегда с мятой, - попросила я.

В ожидании сигнала церемониймейстера к первому вальсу, мы тихо переговаривались с подругами, стоя немного в стороне от нашей большой компании.

- Мариус как-то упоминал, что у Эрика в день его обращения погибла жена, которую он очень любил, - шепотом, чтобы нас никто не услышал, рассказывала мне Эмилия. – И якобы, он до сих пор так и не женился, и не имеет нитар, потому, что все еще тоскует о своей возлюбленной.

- А сколько лет назад она погибла? – так же шепотом спросила я у подруги.

- Что-то около восьмисот, - ответила Эмилия.

- Мамочкии-и-и… - обронили мы с Марьяной почти в один голос.

- Ты посмотри, какой однолюб, - вполголоса промолвила Мари. – Мне даже жаль его за столь долгоживущее чувство.

В таком случае, мне действительно показалось, что Эрик как-то по-особенному на меня смотрел. Скорее всего, ему просто было интересно увидеть свое творение в деле.

Увидев неподалеку стойку со сладостями, я устремилась к ней, желая попробовать любимый мною макарон с кокосовой прослойкой.

- Здравствуй, Герда…

Вздрогнув, я чуть было не поперхнулась. На меня масляным взглядом мартовского кота смотрел мой бывший парень Идэн.

- И вам не хворать, лорд Дайсарр, - ответила ему, отсалютовав бокалом и старательно выделив слово «вам».

Так мне хотелось подчеркнуть дистанцию между нами, которую я не собиралась сокращать с этим человеком больше никогда. Как назло, рядом не было никого из нашей компании. Тогда он вряд ли бы осмелился подойти.

- Ты меня избегаешь, Герда. Или убегаешь от меня?

- А вам хотелось бы наоборот, не так ли? Чтоб я за вами бегала. Только вот, с какого перепуга? Извините, но вы не общественная повозка, не препод в конце семестра, не свежий утренний хлебушек в пекарне и не авторские пирожные по акции. Так что, шансы ваши равны нулю.

- Я знаю, что ты рассталась с Дарэном…

Сказано это было таким тоном, будто он имел в виду не расставание, а мое соучастие в страшном преступлении. Вот гад, все послевкусие от макарона мне испортил!

- Ну рассталась, и рассталась, - ответила я, стараясь сохранять равнодушно-спокойный вид, хотя внутри тихонько тлело раздражение. - Так бывает, вам ли этого не знать. Только вот я не в курсе событий вашей личной жизни потому, что мне совершенно все равно, что у вас там происходит. Если ваша жизнь столь скучна, что вы следите за жизнью чужой, то мне вас жаль. Вам нужно срочно что-то менять.

- Я просто хотел пригласить тебя… То есть вас на первый вальс, - выпалило это чудо, пытаясь взять меня за руку.

Кажется, у кого-то случилось всестороннее воспаление наглости. Или сезонное помутнение рассудка.

- А я не собираюсь танцевать с вами, лорд Дайсарр, - промолвила я тоном, не терпящим возражений. – Мы с вами свое уже давно оттанцевали.

- Но…

- Леди Нортдайл, вообще-то обещала первый вальс мне, - послышался позади меня властный голос, от которого веяло холодом, и который сегодня я уже слышала. – Не так ли, леди? Я ведь верно расценил ваше согласие?

Обладателем этого низкого голоса с хрипотцой оказался не кто иной, как Эрик Нордвинд, так вовремя оказавшийся рядом. Встретив его пронзительный соколиный взгляд, я снова ощутила прилив странной эйфории, который сегодня меня уже посещал.

- Все верно, лорд Нордвинд. Мой первый вальс сегодняшнего вечера принадлежит вам.

- Тогда идемте. Бал начнется с минуты на минуту, нам следует занять свою позицию, - произнес Эрик, подавая мне руку и не удостоив Идэна взглядом.

- Прошу меня простить за это небольшое самоуправство, - негромко промолвил Эрик, слегка наклонившись в мою сторону. – Я знаю, что должен был по-другому пригласить вас на танец, но… Мне показалось, что общество этого юноши вас чрезвычайно тяготит, и я решил, что должен вас спасти, даже если ради этого придется солгать.

- Благодарю вас, лорд Нордвинд за вашу проницательность. Ваше появление было очень своевременным, - призналась я ему.

- Но если честно, - он посмотрел на меня, и наши глаза встретились, - я все равно хотел пригласить вас. И шел к вам как раз с этой целью.

Огромный бальный зал вдруг показался мне тесным и душным. Я не нашлась с ответом, и просто ему улыбнулась, обмахивая себя веером, но делала это не ради кокетства, а потому, что мне неожиданно стало жарко. Раздался громогласный, усиленный магией, голос церемониймейстера, объявившего первый танец сегодняшнего бала. Остановившись, Эрик поклонился мне и протянул раскрытую ладонь.

- Позвольте мне иметь удовольствие танцевать с вами, леди Нортдайл.

В ответ я улыбнулась ему и молча кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под небом Эсфира

Лирелии - цветы заката (СИ)
Лирелии - цветы заката (СИ)

Совершенно случайно я узнала, что загадочный северный лорд, прибывший к нам в столицу Южной империи из далекого Петербурга, оказался… моим супругом. А если точнее, то женаты мы были в моей прошлой жизни, но вскоре после свадьбы я погибла, и перед смертью оставила пророчество, обещая вернуться через много лет. Он знает все о моем далеком прошлом. Или не все? Знать бы только, какие знаки судьбы прячутся в моих снах и видениях… Жуткие происшествия сотрясают Эсфир, разливая реки ненависти по всей планете, и только Триумвирату под силу остановить этот кошмар, но какую цену мы заплатим за это? Какую страшную тайну скрывает от нас череда прошедших веков, и смогу ли я остаться прежней, когда мне откроется правда? 18+

Екатерина Евгеньевна Алешина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература