Читаем Лирелии - цветы заката (СИ) полностью

Джеран, пребывая в шоковом состоянии заторможено осматривал себя, после чего они с Эвердом ошеломленно воззрились друг на друга, созерцая свой внешний вид. А посмотреть там было на что – огромные кремовые кляксы на темной ткани плащей и лица, покрытые густым слоем крема, из-за чего понять их выражение было весьма проблематично.

- Какого бешеного тролля, - бормотал Эверд. – Что за…

- Лорд Кайран, - обратился командир корабля к шеф-повару, - потрудитесь, пожалуйста, объяснить, что это сейчас произошло и по какой причине.

- Извините, капитан! Священный Союз свидетель – это досаднейшее недоразумение! – елейным голоском пропел повар, но я в его искренности усомнился.

Его коллега, судя по растерянному виду, к этой затее не имел никакого отношения.

- Ах, это ты Кайран! Жалкий мерзавец! – закричал Джеран, придя в ярость. – И как это только я тебя не узнал сразу!

- Богатым буду! – парировал лорд Кайран, и всем сразу стало ясно, что происшествие с тортом – вовсе не случайность.

- А я смотрю, ты все по-прежнему бесишься, что Мариэтта выбрала меня, да? Какой-то ботан смог переплюнуть тебя, недоделанный столичный мачо!

- Ах ты ж, жабье вымя! – сквозь зубы прорычал лорд Кайран, задетый, видимо, за живое такой ремаркой. – Провались ты к демонам!

В Джерана полетела кухонная лопатка для торта, которую он неожиданно ловко поймал в воздухе и, молниеносно зачерпнув ею крема из развалин бывшего торта, швырнул им в лорда Кайрана. Так же ловко увернуться скандальный повар не смог, и кремовая клякса залепила половину его лица. Палубу огласил победный клич Джерана и смех его дружка.

- Вот так шоу, - промолвила Герда, с неподдельным интересом наблюдая происходящее. – Не знаю, как тебе такое, но мне это все даже нравится. Хотя, от факта, что вот так обращаются с едой, какой-то части меня все же не по себе.

- И мне тоже, - согласился я с ней. – Но в остальном - просто изумительное по накалу страстей шоу в жанре «импровизация». Потрясающе!

Капитан корабля в это время попытался призвать спорщиков к порядку, но не успел и рта открыть, как его настигла белая кремовая бомба, изрядно испачкав его китель.

- Господа, прекратите это сумасшествие! – повысил он голос, теряя самообладание.

Но, вопреки его замечанию, прямо на наших глазах небольшая перепалка плавно перетекла в чемпионат по метанию торта, захвативший всех гостей, включая дам. Все вдруг решили присоединиться к перебрасыванию остатками торта, и началось что-то невообразимое. Отовсюду слышался смех и восклицания, а в воздухе то и дело пролетал очередной многострадальный кусок бывшего десерта. М-д-а-а-а, а местная аристократия знает толк в развлечениях…Такого я еще не видел на подобных мероприятиях. Какой грандиозный пассаж – от романсов мы перешли к беспорядочному швырянию торта. Остановив взглядом смачный кремовый кусок, летевший в нашу сторону, я накинул на нас с Гердой заклинание отвода глаз и увлек за лежавший на боку стол, где мы и спрятались, наблюдая оттуда за корабельной баталией.

- И часто в Южной империи так продукты переводят? – спросил я у Герды.

- Я впервые такое наблюдаю, - ответила она. – И что нам делать вообще?

- Да ничего. Посидим тут. Когда-то же это надоест им. Рано или поздно народ угомонится.

- Да-а-а уж, - задумчиво протянула она. - Работники «Павлина» знают, как сделать вечер незабываемым.

- Неужели, если бы не старые счеты Джерана с этим шеф-поваром, то наш вечер тебе никак не запомнился бы?

Я накрыл ее руку своей, ощутив едва уловимую дрожь в ее пальцах.

- Это не так, Эрик, - тихо промолвила Герда, глядя на меня.

Нежность снова накрыла меня теплой волной, и, не удержавшись, я очертил пальцем ее подбородок, с удовольствием отметив, как вновь забилось быстрее ее сердце. Каждая встреча наших взглядов отзывалась во мне вспышкой сверхновой звезды.

- Я планирую в скором времени приобрести личный корабль, чтобы выходить в море, когда мне угодно. Мы могли бы проводить больше времени вдвоем. А точнее втроем. Только я, ты и море.

Она покачала головой.

- Нам нельзя, Эрик. Нельзя проводить время наедине только вдвоем. Таковы наши правила. Пока нам разрешено посещать театры, музеи, таверны, ходить к кому-нибудь в гости, но идти и оставаться вдвоем, особенно надолго, нам нельзя, пока мы не носим анитари.

- Мне известны правила, Герда. Для того, чтобы мы могли проводить время только вдвоем, мы должны обменяться анитари. На самом деле это такая мелочь на пути к возможности быть с тобой. И я готов к этому шагу.

Она удивленно распахнула глаза, смерив меня недоверчивым взглядом.

- Эрик, обмен анитари – это серьезный шаг. Не все это понимают.

- Это мне известно, Герда. И я не вхожу в число тех идиотов, которые своими неблаговидными поступками оскверняют священный смысл, заложенный в символах на этих браслетах. Прошу, не стоит судить меня по делам тех, кто обманул тебя.

Она протяжно вздохнула.

- Эрик, ты серьезно предлагаешь мне обмен анитари после нескольких недель знакомства?

- Да, - ответил я, и был в этот момент предельно честен с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под небом Эсфира

Лирелии - цветы заката (СИ)
Лирелии - цветы заката (СИ)

Совершенно случайно я узнала, что загадочный северный лорд, прибывший к нам в столицу Южной империи из далекого Петербурга, оказался… моим супругом. А если точнее, то женаты мы были в моей прошлой жизни, но вскоре после свадьбы я погибла, и перед смертью оставила пророчество, обещая вернуться через много лет. Он знает все о моем далеком прошлом. Или не все? Знать бы только, какие знаки судьбы прячутся в моих снах и видениях… Жуткие происшествия сотрясают Эсфир, разливая реки ненависти по всей планете, и только Триумвирату под силу остановить этот кошмар, но какую цену мы заплатим за это? Какую страшную тайну скрывает от нас череда прошедших веков, и смогу ли я остаться прежней, когда мне откроется правда? 18+

Екатерина Евгеньевна Алешина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература