Читаем Лирика полностью

Все любовные письмаСмешны.Не были бы любовными, если бы не былиСмешны.Я тоже писал в свое время любовные письма,И они были, как и все другие,Смешны.Любовные письма, если любишь,Должны бытьСмешны.Однако, в сущности,Только люди,Никогда не писавшие любовных писем,В самом делеСмешны.Разве они бы ответили на мои письмаВ те времена, когда я их еще писал,Письмами, которые были бы тожеСмешны?Говоря по правде, сегодняКак вспомню,Мои любовные письмаБыли смешны.(Все чрезвычайные слова,Как и все чрезвычайные чувства,Само собой разумеется,Смешны.)(Перевод Б. Слуцкого)

"Здесь, на верхней палубе, в кресле, смежил я ресницы..."

Здесь, на верхней палубе, в кресле,смежил я ресницы,и судьба моя вмиг предо мною предстала -как катастрофа.Мое будущее и прошлое перемешались.Это происходило в курительном салоне,среди его шума,в котором по временам различал я звукишахматной партии, близившейся к финалу.Ах, как плавнопокачиваюсь я над волнами!Ах, до чего же славноменя убаюкивает эта удобная мысль,что сегодня еще не завтра.Что, по крайне мере, в этот моментни за что я не отвечаюи не личностью здесь себя ощущаю, а чем-товроде книги, которую оставила в кресле шведка.Ах, я весь погружаюсьв свое, несомненно несколько сонное, воображенье,почти безмятежное в своем беспокойстве,временами похожее на ребенка,которым я был когда-то,когда я играл в саду и не знал ни алгебрыи ни прочихпредметов с иксами и игреками, означавшими чувства.Ах, весь я тоскуюпо тем временам, не оставившим даже заметного следав моей жизни дальнейшей.Ах, весь я тоскую по тем временам, тем короткиммгновеньям,когда еще был я никем, тем коротким мгновеньям,когда я впервые постиг всю бессмысленностьсуществованья,если разума нет, чтоб осмыслить его...Были море, луна, одиночество, о Алваро!(Перевод Ю. Левитанского)

"Очнуться от города Лиссабона, уже от других очнувшись..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия