— травы, растущие возле Квиринальского холма на месте старого кладбища. Эти травы часто использовались волшебницами для заклинаний. — какая-то малоизвестная страна на востоке, богатая золотом. — Эврипил — мифический царь острова Коса. — 15 мая. — служанки или подруги продажной красавицы. — то есть разбогатевший вольноотпущенник, бывший раб.
VI
— Кирена — родина Каллимаха. — восточное растение, из которого приготовляли дорогую мазь. — фригийский. — эпирский. — Август. — флот Антония. — Клеопатрой. — Идалия — город и роща, посвященные Венере, прародительнице рода Юлиев. — германское племя. — город и область в Эфиопии.
VII
— людный и шумный район Рима, где, видимо, жила Кинфия. — слуга Проперция или Кинфии, подозреваемый в ее отравлении. Рабов, подозреваемых в убийстве хозяина, подвергали пытке. — служанка Кинфии, соучастница Лигдама. — рабыни, преданные Кинфии. — Пасифаю. — Тиволи, место погребения Кинфии, была посвящена Гераклу.
VIII
— Эсквилин — один из семи холмов Рима, считался одним из самых сырых и нездоровых районов города. — Ланувий — старолатинский город недалеко от Аппиевой дороги с храмом Юноны, где, по преданию, раз в год происходила церемония кормления священного дракона, считавшегося покровителем этого места. — Метимн — город на Лесбосе. — удачный бросок костей, когда все кости падали разными номерами вверх. Неудачно выпавшие номера назывались «собаками». — Сера считалась очистительным средством.
IX
— Геркулес. — небольшой остров у берегов Испании, родина трехголового Гериона. — название двух площадей и улиц в древнем Риме. При разливе Тибра они затоплялись водой. — Менал — гора и город в Аркадии. Палица Геркулеса была сделана из дерева с горы Менал. — Имеется в виду служба Геркулеса у лидийской царицы Омфалы. — обращение к Геркулесу.
X
О происхождении имени храма Юпитера Феретрия.
— Воинские доспехи, снятые с врагов, трижды в истории Рима приносились в храм Юпитера Феретрия. — Ромул победил царя Акронта, потомка Геркулеса, царя города Ценины. — Консул Корнелий Косс убил Толумна, царя вейентов в 428 г. до н. э. — названия двух небольших городов в Лациуме. — Консул Клавдий Марцелл в 222 г. до н. э. разбил галлов, вторгшихся в Италию, и убил их вождя Вирдомара. — Одежда галлов отличалась от римской: галлы носили шаровары. (то есть «податель добычи», «несущий добычу») — эпитет Юпитера, которому полководец-победитель приносил в дар на носилках (feretrum) лучшую часть добычи.
XI
Эта элегия представляет собою обращение рано умершей Корнелии (дочери Скрибонии и Корнелия Сципиона) к ее мужу и детям, к судьям загробного царства. По своим поэтическим достоинствам и глубине содержания она считалась одной из лучших элегий древности и называлась «царицей элегий».
— Эмилий Павел Лепид — муж умершей Корнелии. — Плутон. — Харон. — дочерей Даная.