Читаем Лирой полностью

— Эй, не пугай новичка, — сказала она, подталкивая Магнуса локтем, — Иди вдоль главной улицы, прямо до порта. Академия находится на острове, рядом ирамским портом. Не промахнешься.

— Спасибо! — воскликнул я, чувствуя, как напряжение отступает, — Вы меня очень выручили!

— Должен будешь, — донеслось от компании.

Не теряя ни секунды, я помчался в указанном направлении, оставляя позади шумную площадь и веселых магов.

«Вперед, к Академии!» — эта мысль, словно мантра, крутилась у меня в голове. Я мчался по главной улице, распихивая прохожих, словно корабль, прокладывающий путь сквозь бурное море. Вокруг все смешивалось в пестрый вихрь: лица, вывески, звуки. Я не обращал ни на что внимания, глаза лихорадочно искали знакомый силуэт порта.

Внезапно, я на полном ходу влетел в кого-то. Раздался возмущенный вскрик, и я отшатнулся, чудом удержавшись на ногах. Передо мной стоял старик в серой мантии, с аккуратной белой бородой. Он яростно сжимал посох. В его глазах пылал огонь праведного гнева.

— Смотри, куда прешь, щенок! — прогремел он, грозя мне костлявым пальцем, — Никакого уважения к возрасту!

Вот же старый хрыч! Вместо извинений я показал старику неприличный жест и побежал к порту.

Я успел заметить, как лицо мага побагровело от ярости.

— Ах ты негодник! — донеслось до меня.

Он вскинул руку, и меня словно ударило током. Сбившись с темпа бега, я споткнулся и кувыркнулся через себя. Я открыл рот, чтобы воскликнуть, но из горла вырвался лишь нечленораздельный хрип. Я попытался заговорить снова, но безрезультатно. Голос пропал.

Перед глазами мелькало сообщение:


«На вас наложен дебаф: 'Проклятие немоты».

Время действия: Бессрочно'.


— Проклятие? Бессрочно?

Этот старик наложил на меня бессрочное заклятие немоты! Паника охватила меня. Не могу же я остаться немым⁈ Но сейчас было не время разбираться с проклятием. Судя по стуку посоха и ругательствам старика, он сейчас подойдет и добавит мне много неприятных моментов.

Я показал старику жест, изображающий извинение — хотя на самом деле мне хотелось его придушить — и снова бросился бежать, огибая возмущенного мага.

Потом разберусь. Главное — попасть в Академию и научиться хотя бы одному заклинанию, иначе любой ПКшер будет меня гнобить.

Я влетел в порт, словно ураган, разметав пару зевак. От бега болели ноги, а сердце все еще выпрыгивало из груди. Но, увидев вдали вывеску «Переправа в Академию», я почувствовал огромное облегчение.

Оставалось только найти лодочника, который доставит меня на тот берег. Я бросился к толпе людей, стоявших возле вывески.

«Извините! Мне нужно на остров! В Академию! Как туда попасть?» — это я хотел сказать. Но вырывалось только мычание.

Люди смотрели на меня с недоумением. Я отчаянно жестикулировал, изображая лодку, гребущего человека, указывая пальцем на себя, затем на вывеску. Один из зевак покатил пальцем у виска, другой рассмеялся мне в лицо. Кто-то, зевая, отвернулся, бормоча: «Ну и цирк…»

Да что же это такое! — мысленно проклинал я старика-мага. — И как теперь мне объясняться⁈

Внезапно, кто-то громко рявкнул:

— Эй, ты, немой! Чего мычишь-то⁈

Я обернулся и увидел перед собой крепыша с рыжей бородой и лукавой улыбкой. Один глаз был укрыт пиратской повязкой. Над его головой красовалась надпись: «Одноглазый Билли».

— Чего хочешь, парень? — пробасил он, его синий глаз хитро прищурился, — Язык потерял?

Я энергично закивал, указывая на вывеску. Билли рассмеялся.

— В Академию, значит? Студентом будешь? — Я снова закивал, изображая усердие в учебе, — Так чего же ты перед народом скачешь? Учеников бесплатно перевозят. Не видал что ли табличку: «Для студентов Академии проезд бесплатный»?

Я удивленно моргнул и огляделся. Действительно, рядом с вывеской висела малюсенькая табличка с этой надписью.

— Да ты не только немой, но еще и слепой! — рассмеялся Билли. — Садись в лодку, сейчас отвезем.

Я с благодарностью пожал руку Одноглазому Билли — даже несмотря на немоту, мне удавалось попадать в хорошие руки.

Лодка Одноглазого Билли оказалась совсем крохотной, скорее даже утлой скорлупкой, нежели судном. Она с трудом вмещала нас двоих, и я с опаской косился на мутную воду, плескавшуюся у самых бортов.

— Не бойся, парень, — усмехнулся Билли, заметив мой испуганный взгляд. — Она хоть и неказистая, но надежная. Столько студентов перевезла — не сосчитать!

Он ловко оттолкнулся от причала и начал грести одним веслом, другое он, видимо, потерял в одной из своих пиратских авантюр. Лодка медленно отплывала от берега, а я с восхищением смотрел на удаляющийся порт.

Одноглазый Билли, пыхтя и отплевываясь от воды, выгреб, наконец, к небольшому причалу. Я выскочил из лодки, с благодарностью кивнув своему спасителю.

— Студенты… — пробормотал Билли, вытирая пот со лба, — Удачи в учебе!

И он, развернув свою лодку, погреб обратно, навстречу новым первокурсникам.

Перейти на страницу:

Похожие книги