Читаем Лис-03 полностью

— Она будет счастлива это услышать.

Питт сделал беспомощный жест рукой.

— Целая жизнь, прожитая во власти шовинистских заблуждений, — теперь очень трудно что-то изменить.

Дама изящно опустилась на перила и посмотрела на Питта. Неожиданно ее лицо стало серьезным.

— Скажите, зачем вы приехали в «Якорную стоянку»?

Питт перестал раскачиваться и посмотрел Хейди в глаза.

— Это попытка проверить эффективность рекламных объявлений или обычное любопытство?

— Сожалею, я не хотела совать свой нос в чужие дела, но Уолтер выглядел очень расстроенным, когда вернулся от пруда сегодня вечером. И я подумала, что причина может..

— И вы подумали, что причина может быть связана с нашим разговором, — закончил за нее постоялец.

— Я не знаю.

— Вас с адмиралом связывает родство?

Это оказалось магическим вопросом — Хейди тут же начала рассказывать о себе. Она была капитан-лейтенантом военно-морских сил, ее откомандировали на военно-морскую верфь в Норфолке, она поступила на службу после окончания Колледжа Уэллсли[10], и ей оставалось одиннадцать лет до выхода в отставку. Бывший муж Хейди был полковником морской пехоты и отдавал ей приказы, как рекруту. Женщине сделали операцию по удалению матки, поэтому она не могла иметь детей. Нет, она не связана родственными узами с адмиралом; она познакомилась с ним, когда он читал лекцию на семинаре в Военно-морском колледже, и всякий раз, когда у нее возникает возможность получить отпуск, приезжает в «Якорную стоянку». И не делает никакого секрета из того, что у нее с Бассом роман. Но в тот момент, когда рассказ стал особенно интересным, она посмотрела на часы.

— Следует проверить, как обстоят дела у остальных гостей. — Она улыбнулась, и с ее лицом снова произошла удивительная трансформация. — Если вам надоест сидеть на одном месте, советую вам прогуляться до вершины холма, который начинается сразу за гостиницей. Оттуда открывается превосходный вид на Лексингтон.

В ее тоне Питт уловил скорее приказ, чем совет.

Хейди оказалась права лишь наполовину. Вид оттуда открывался не просто превосходный, а ошеломляющий. Луна освещала долину, и огни города мерцали, точно звезды далекой галактики. Мужчина стоял на скале не более минуты, когда почувствовал за спиной чье-то присутствие.

— Адмирал Басс? — небрежно спросил он.

— Пожалуйста, поднимите руки и не поворачивайтесь, — резко приказал Басс.

Питт молча повиновался.

Басс не стал полностью его обыскивать, он ограничился бумажником Дирка и посветил фонариком на его содержимое.

Через несколько секунд адмирал выключил свет и вернул бумажник.

— Можете опустить руки, а потом повернуться, если хотите.

— У вас есть какие-то причины для этого спектакля? — склонив голову, Питт посмотрел на револьвер, зажатый в левой руке Басса.

— Складывается впечатление, что вам удалось очень многое узнать о вещах, которые следовало забыть. Я должен был проверить, тот ли вы, за кого себя выдаете.

— Проверка прошла удачно?

— Да, я позвонил вашему боссу в НУПИ. Джим Сандекер служил под моей командой в Тихом океане во время Второй мировой войны. Он дал вам весьма впечатляющую характеристику. Кроме того, хотел узнать, что вы делаете в Вирджинии, когда должны заниматься спасательными работами на побережье Джорджии.

— Я не поставил адмирала Сандекера в известность относительно моей находки.

— У пруда вы сказали, что нашли обломки «Лиса-03».

— Самолет существует, адмирал. Я прикасался к нему.

В глазах адмирала появилась враждебность.

— Вы не просто блефуете, Питт, вы еще и лжете. И я хочу знать, зачем?

— Это не блеф и не ложь, — спокойно продолжал Дирк. — У меня есть два надежных свидетеля, кроме того, я сделал видеозапись.

На лице адмирала появилось недоумение.

— Это невозможно! Самолет исчез в океане. Мы потратили несколько месяцев на поиски, но нам не удалось обнаружить никаких следов.

— Вы не там искали, адмирал. «Лис-03» лежит на дне горного озера в Колорадо.

Ожесточенное лицо Басса внезапно изменилось, и Дирк вдруг увидел усталого старого человека. Адмирал опустил пистолет и сделал несколько неуверенных шагов в сторону стоявшей рядом скамейки. Мужчина протянул руку, чтобы помочь Бассу сохранить равновесие.

Старик благодарно кивнул и сел.

— Наверное, это должно было произойти. Не стоило рассчитывать, что тайну «Лиса-03» удастся хранить вечно. — Он поднял голову и схватил Питта за руку. — Груз! Что с грузом?

— Крепления контейнеров оторваны, но в остальном они выглядят целыми.

— Слава богу, хотя бы за это, — вздохнул адмирал. — Так вы говорите, Колорадо. Скалистые горы. Получается, майор Вайлендер и его экипаж даже не вылетели за границу штата.

— Значит, они стартовали в Колорадо? — спросил Питт.

— Самолет был приписан к аэродрому «Бакли». — Адмирал сжал руками голову. — Что могло пойти не так в самом начале полета? Очевидно, катастрофа произошла вскоре после того, как они поднялись в воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения