Читаем Лис и империя полностью

— Я не раз был свидетелем, как Байтон в конечном счете оказывался прав, хотя другие считали, что он ошибается. Поэтому и теперь я не стану хулить его прорицание.

— Зачем искать бога, не ожидая от этого проку? — потребовал ответа Вэн. — Если ты ищешь, значит, на что-то надеешься?

— И вообще, какого бога нам следовало бы искать? — добавил Адиатанус. — Это не может быть сам Байтон, а то мы пропали бы, не успев и начать. Но он не сказал, что это за бог, разве не видишь?

— Все очень туманно. Фердулф подобрал верное слово, — сказал Джерин. — Рано или поздно мы все же постигнем скрытый смысл обращенных к нам строф.

— Йо, скорее всего, слишком поздно, чтобы извлечь из этого пользу, — проворчал Вэн.

— Таковы порой предсказания, — согласился Лис. — Однако пока не шагнешь, не сойдешь с места.

— Но мы уже шагнули и никуда не ушли. Что же нам делать теперь? — спросил Адиатанус. — Не провести ли нашу армию через Айкос? Пообещав, конечно, не мешкать.

— Я бы этого не хотел, — сказал Джерин. — И не думаю, что прозорливец этого хочет. Только при условии, что нам будет грозить гибель… тогда да, но не в ином варианте. У меня по-прежнему есть надежда обставить империю, а тот, кто идет против божьей воли, не может не проиграть.

— И это говоришь ты? — вопросил Дагреф. — Человек, сумевший самыми разными способами подчинить своей воле, наверное, больше богов, чем кто-либо на свете?

— Но ни разу в открытую, — возразил Джерин. — Когда имеешь дело с богами, приходится постоянно хитрить. Если хочешь заставить их делать то, что нужно тебе, следует доказать им, что эти действия вы годны и для них, даже если речь идет лишь о том, чтобы утереть нос другому богу. А еще можно использовать соперничество богов, чтобы победить божество, разгневавшееся на тебя, отвлечь его, чтобы оно о тебе и не вспоминало.

— Именно это ты проделал с богами гради, — сказал Дагреф, и Джерин кивнул.

— Так и есть, — ответил он. — Драка, в которую я их втянул, продлилась дольше, чем я мог мечтать, и, похоже, все еще длится.

— Вся эта болтовня о богах напомнила мне одну историю, которая произошла со мной много лет назад, еще в годы странствий, — пробасил Вэн. — Могу рассказать ее, пока мы ждем, когда приведут колесницы.

— Скорей всего, речь пойдет о том, чего не было вовсе, — заметил Фердулф. — Если эта история походит на те, какие ты обычно рассказываешь.

Вэн бросил на него сердитый взгляд.

— Мне давно следовало бы проткнуть тебя, как надутый свиной пузырь, вот как! — прорычал он.

Фердулф взлетел повыше.

— Я сын бога, и лучше бы тебе это помнить, чтобы не пришлось выяснять, кто кого тут проткнет.

Росточком малыш едва ли доходил чужеземцу до пояса и вряд ли весил хотя бы четверть от его веса, но в его маленьком теле тоже жила мощь, и совсем иная, чем грубая сила.

Продолжая сердито сверкать глазами, Вэн заявил:

— Мне наплевать, чей ты сын, ты, большеротый мелкий негодник. Попробуй докажи, что хотя бы одна из моих историй — хотя бы одна! — в чем-то лжива.

Фердулф приспустился на пару дюймов — верный признак того, что он либо охвачен сомнениями, либо смущен.

— Как же мне это сделать? — спросил он обиженно. — Я ведь еще даже не родился, когда с тобой приключались все эти глупости, и никогда не бывал в тех нелепых местах, где они происходили.

— Тогда почему бы тебе не заткнуться? — медоточиво поинтересовался Вэн. — Почему бы тебе не спрятать язык за зубами, пока ты не свалился в свой собственный слишком широко раззявленный рот?

Пришел черед Фердулфа сердиться. Но не успел он достойно ответить, как Адиатанус сказал:

— А я не прочь послушать рассказ чужеземца. Скучать он нас не заставит, так чего же нам еще надо?

Его приближенные закивали. Банки Вэна широко славились в приграничных районах.

— Тогда я начну? — спросил Вэн.

Когда никто, даже Фердулф, ни словечком не возразил, он заговорил:

— Это случилось в стране Вешапэр, к востоку от Кидзуватны и к северу от Малабалы. У жителей Вешапэр самый ревнивый бог на свете. Он так безумен, что даже не позволяет им называть его по имени, и у него хватает нахальства заявлять, что он единственный подлинный бог на всем белом свете.

— Фу, ну и глупец же этот бог, — сказал Адиатанус. — Что же он думает о богах тех народов, которым посчастливилось не поклоняться ему?

— Он считает, что эти боги не настоящие, что люди за пределами страны Вешапэр просто их выдумали, — ответил Вэн.

— Ха! Мне это нравится! — возмущенно воскликнул Фердулф. — Я с удовольствием помочился бы на его храм. Пусть попробует принять это за вымысел. А еще бы я мог…

Вэн одарил сына Маврикса тяжелым взглядом.

— Ты будешь расписывать, что ты мог бы сделать, или послушаешь, что сделал я?

К тому времени служки уже доставили колесницы, и все, кроме Фердулфа, забрались в них. Маленький полубог полетел рядом с той, какой правил Дагреф.

— О, продолжай, — произнес Фердулф в точности как отец: надменно и полураздраженно.

— Благодарю тебя, милостивый полубожок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джерин-Лис

Похожие книги