Читаем Лис из клана серебра полностью

– Кхм, – служанка откашлялась, – госпожа была на рынке, когда вас встретила. Он был слаб после ранений, насколько я помню, на вас напали разбойники. – Разбойники? Ничего не помнила. – Возможно, вам это покажется странным, но госпожа с теплотой и любовью относится к людям. Вот она и предложила вам остановиться у нее.

Правда? С чего тогда: «И ты»? Ладно, спрошу об этом позже.

– Вы прожили у нас немало. Иногда уходили надолго по делам, иногда возвращались. Господин Этари восстановился, залечил свои раны. Позднее госпожа посылала слуг, чтобы разузнать кое-что. Ее покойный муж работал советником по делам и преступлениям в городе. После того как его не стало, к госпоже с теплотой относились его коллеги. Это долгая история на самом деле, но главное, что, кажется, информация была вам полезна.

– Вы не знаете, о чем Этари спрашивал? – нетерпеливо уточнила я.

– Нет, – покачала головой служанка. – Но полагаю, госпожа поделится с вами этим. Идемте.

Главная служанка взялась нас провожать. По пути мы только переглядывались с Норио, пока еще не до конца понимая, что происходит. Но некоторые мысли у нас уже появились, поэтому некое понимание во взгляде друг друга мы прочитали.

– Госпожа, – обратилась я к служанке, – скажите, почему меня недолюбливают?

Главная служанка обернулась и натянуто улыбнулась.

– Видите ли, у госпожи был единственный сын. Он был примерно возраста господина, и госпожа, конечно же, его очень любила. Позднее он женился на девушке, напоминавшей чем-то вас.

– Чем же? – выпытывала я, надеясь вызнать как можно больше.

Служанка снова обернулась и тяжело вздохнула.

– Она… тоже казалась невинной.

– Казалась? Что произошло?

– Юная госпожа была… другой. Злой. Всеми силами она пыталась куда-нибудь спровадить госпожу, все время навязывая свое мнение юному господину. Но когда поняла, что господин никогда не посмеет навредить госпоже, то настояла на том, чтобы они переехали в другое поместье. На это господин согласился.

Голос служанки стал глухим.

– Когда господин уехал, больше он уже не вернулся.

– Почему? – не подумав, ляпнула я.

– Он… погиб, – голос главной служанки дрогнул.

– Что? Как?!

– Как… рассказывали слуги, он занемог однажды. Юная госпожа получила поместье и деньги, земли и ближайшие территории. Позже очень спешно вышла замуж, буквально через полгода после смерти мужа. Нашей госпожи для нее будто бы не существовало. Юная госпожа даже пыталась прибрать к рукам это поместье. Благо у нашей были друзья, которые помогли отвоевать единственное место, где она живет и по сей день. Больше о Юной госпоже мы ничего не слышали – только слухи и некоторые домыслы. Все здесь убеждены, что эта змея вышла замуж лишь ради денег и убила господина, как только получила то, чего хотела.

Главная служанка сжала кулаки, по ней было видно, что она переполнена ненавистью. Но меня волновал другой вопрос:

– При чем здесь я?

– Не вините госпожу, – попросила главная служанка, подходя к веранде. За закрытыми дверями горел свет. – Она потеряла сына. А когда он вернулся к ней в лице господина, она не могла вынести ни единой девы рядом.

Так-то оно так, но все равно неприятно.

Главная служанка пропустила нас вперед – мы с Норио открыли дверь и зашли внутрь. Этари встретил нас нетерпеливым взглядом, кивнул, куда нам сесть. Госпожа сидела напротив, грея руки о чашку с чаем. Когда мы зашли, она поежилась от холода, будто мы заставили ее замерзнуть. Но очага здесь было достаточно, чтобы протопить помещение полностью. Главная служанка быстро закрыла за собой дверь и ушла.

– Кхм, госпожа, – заговорил Этари, – спасибо вам, что приютили и что не прогнали.

Госпожа долго смотрела на Этари, словно пыталась разглядеть в нем своего сына. Не знала, как тот выглядел, но она видела то, что хотела. Теперь понятно, почему она так к нему относилась. Но я все равно считала это отношение к себе несправедливым. Впрочем, мне не за ее сына замуж выходить – потерплю. Да я и так никуда не лезла и ничего не говорила. Главное – нужно было понять, что мы здесь делали.

– Полагаю, ты все еще общаешься с этой девчонкой, – начала первым делом пренебрежительно госпожа.

Этари медленно улыбнулся и с теплотой сказал:

– Юин спасла мне жизнь.

Было… приятно. Хоть я и сидела в своем углу и молчала, не выражая никаких эмоций, но все-таки.

– С какой целью только она это сделала, – все равно осталась недовольной госпожа. Однако решила не углубляться в подробности. – Этари, я рада, что сейчас ты в добром здравии. – Кажется, они успели немного поговорить, прежде чем мы с Норио пришли. Этари тоже переоделся, судя по богатому наряду, в рёкамэ сына госпожи. – Отчасти мне могут быть ясны причины потери твоей памяти, но…

Госпожа вдруг погрустнела, ее уже не слишком ясные глаза потускнели еще больше.

– То, что я узнала, тебя не обрадовало. – Может быть, в этом причина неприятных ощущений Этари? Почему-то от слов госпожи засосало под ложечкой.

– Госпожа, – волнение выдавал голос. – Что именно я просил вас выяснить?

Госпожа сделала глубокий вдох и внимательно посмотрела на Этари, будто отслеживая его реакцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги