Читаем Лис из клана серебра полностью

– Он поселит в сердце мрак и обреченность, – стал рассказывать он. – В голове зашепчут тысячи злых голосов. Самый светлый день станет ночью. И явится пред вами он, мрачный демон, окутанный черным дымом.

Кто-то из девушек снова ахнул. В этот раз то, что говорил Норио, окруженный ночными сумерками, казалось слишком страшным. Будто бы хисины, о которых он рассказывал, могли подкрасться сзади и напасть на него. Захотелось попросить его зайти внутрь и плотно закрыть дверь. Но Норио, казалось, вовсе не испытывал неудобств. Он совсем не боялся.

– Но запомните главное, – продолжал он не менее серьезно, – ни в коем случае нельзя смотреть хисину в глаза. Говорят, в них скрывается ночное небо. Стоит посмотреть в них дольше обычного, и хисин похитит вашу душу, потому что его глаза – не что иное, как пелена, скрывающая за собой миллионы уже похищенных душ.

Не понимала, было ли это спланировано или же случайностью, но во дворе внезапно что-то шумно упало, и все вздрогнули. Кто-то из девушек завизжал, кто-то зарылся под подушку или одеяло. Я тоже вздрогнула, но все еще неотрывно смотрела на Норио. Он, удовлетворенный полученным эффектом, расплылся в улыбке.

– Нехорошо врать, господин, – отругала я.

Он почти загнал меня в ловушку лишь взглядом. После его рассказа этот жест казался особенно неуютным.

– А я думал, это вечер страшных историй, разве нет? – посмеялся он.

Так-то оно так, но все же…

К несчастью для тех девушек, кто бы с радостью выслушал больше историй, слишком впечатлительные служанки настолько прониклись рассказом о хисинах, что разревелись. После этого госпожа Синь нас с Норио вежливо выпроводила, и в итоге мы брели по слабо освещенным галереям вдвоем. Где-то еще не спали слуги, прогуливались стражи, державшие сегодня ночью пост.

С Норио мы дошли до развилки, и я уже собиралась возвращаться к Арину, как вдруг он укорил меня:

– И все-таки ты рассказываешь неправильно.

Я обернулась и с удивлением взглянула на него в ответ.

– Господин, это же сказка на ночь, разве ей необходимо быть достоверной? – улыбнулась невинно и ласково.

– Конечно же нет, – согласился Норио, а затем зачем-то шагнул ко мне ближе. – Но все-таки я хочу, чтобы ты рассказала мне правду.

Нервно сглотнула, мурашки побежали по телу. Кое-как сумела сохранить спокойствие и даже слабо приподнять уголки губ.

– Разве вас там не было? Вы же и сами все прекрасно знаете, – напомнила я.

– Верно. Но мне интересны именно твои впечатления, – настаивал Норио.

– Почему?

– Потому что, если ты не заметила, убийцы были не случайными разбойниками, а моя задача – защищать господина. Мы покарали не всех, а это значит…

Тут Норио замолчал, выделив мне немного времени додумать мысль. Ночные сумерки омрачали его лицо еще больше. Мне казалось, он не вопросы задавал, а допрос вел. Неприятное чувство.

– …значит, они могут вернуться, – проглотив застрявший в горле ком, закончила мысль я.

Норио лишь закивал, пристально изучая мое лицо. Мне было неуютно от этого взгляда, но в то же время его можно было понять. Он защищал господина и попросту пытался выяснить правду.

– Если… честно, я не очень хорошо запомнила, что именно произошло, – призналась я, стараясь звучать убедительно. – Я помню убийц: они были во всем черном, в масках на лице их не узнать. Что еще?.. Судя по тому, как они сражались, они хорошие воины, – вздохнув, постаралась выдержать взгляд Норио. – Есть ли в этом что-нибудь полезное для вас, господин?

Норио отреагировал не сразу – меня уже начинала бить мелкая дрожь от той проницательности, с которой он на меня смотрел. Еще чуть-чуть, и я попросту не выдержу.

– Определенно, – наконец заключил Норио.

И лишь одно это слово показалось куда опаснее, чем если бы он попросту обвинил меня в чем-то конкретном. Ведь если знаешь наверняка, всегда найдешь, как и что ответить, а если не знаешь, какие истинные мысли скрываются за чужими подозрениями, можно предполагать все что угодно.

– Уже поздно, иди спать, – отпустил меня Норио.

Я разрывалась между желанием спросить его, что полезного он узнал от меня, и поскорее уйти. Победило второе: лишних подозрений вызывать не хотелось.

Поклонившись, я спешно вернулась в комнату к Арину и снова уселась у его кровати. Мне нужно было прийти в себя, и я с удивлением обнаружила, что рядом с Арином почему-то становилось легче. Потому ли, что он не Онэро? Потому ли, что он приобрел для меня значимость, хоть я едва его знала? Сложно объяснить, но, глядя на то, как он безмятежно спал, мой мир возвращался в привычное русло.

Еще недолго посидев возле него, я расстелила себе постель и легла спать. Спала крепко, но разбудил странный звук. Резкий и неприятный. Когда я открыла глаза, солнце едва-едва коснулось верхней кромки двери. Пока только светлело.

Но звук не прекращался.


Глава 7

Арин еще спал. Как только меня насторожил звук, я взглянула на спящего, будто ожидала, что и он проснулся, напрягся и готовился к худшему. Но Арин спал как младенец. Развалился на кровати, раскинул ноги, коленка свисала с края, сам он сопел себе в руку, которой зачем-то перекрыл доступ к воздуху.

Перейти на страницу:

Похожие книги